मृगव्याधः कपर्दी च दहनो ऽथेश्वरश्च वै अहिर्बुध्न्यश्च भगवान् कपाली चापि पिङ्गलः //
mṛgavyādhaḥ kapardī ca dahano 'theśvaraśca vai ahirbudhnyaśca bhagavān kapālī cāpi piṅgalaḥ //
അവൻ മൃഗവ്യാധൻ (വന്യമൃഗങ്ങളെ വശപ്പെടുത്തുന്ന വേട്ടക്കാരൻ), കപർദി (ജടാധാരി), ദഹനൻ (അഗ്നിസ്വരൂപൻ), കൂടാതെ ഈശ്വരൻ; ഭഗവാൻ അഹിർബുധ്ന്യനും; അതുപോലെ കപാലി (കപാലധാരി)യും പിംഗളൻ (താമ്രവർണ്ണൻ) എന്നും സ്മരിക്കപ്പെടുന്നു.
It does not describe pralaya directly; it presents Rudra’s epithets emphasizing cosmic power—especially “Dahana” (the burning fire), a force that can signify transformative dissolution in a broader theological sense.
As a litany of Śiva’s names, it supports dharma through devotion and disciplined recitation; kings and householders are encouraged in Purāṇic ethics to uphold order by worshipping the Lord who embodies sovereignty (Īśvara) and restraint (ascetic Kapālī).
Ritually, it functions as a name-recitation (nāma-japa/stotra) suitable for Śiva worship; iconographically, names like Kapardī (matted hair) and Kapālī (skull-bearer) guide recognizable Śiva attributes used in temple icons.