सर्वौषध्युदकैः सिक्तान् पिष्टातकविभूषितान् वृक्षान्माल्यैरलंकृत्य वासोभिरभिवेष्टयेत् //
sarvauṣadhyudakaiḥ siktān piṣṭātakavibhūṣitān vṛkṣānmālyairalaṃkṛtya vāsobhirabhiveṣṭayet //
എല്ലാ ഔഷധികളും കലർന്ന ജലത്തോടെ വൃക്ഷങ്ങളെ സിഞ്ചനം ചെയ്യണം; പിഷ്ടാതകത്തോടെ അലങ്കരിക്കണം; മാലകളാൽ ശോഭിപ്പിച്ച് പിന്നെ വസ്ത്രങ്ങളാൽ ചുറ്റി പൊതിയണം.
This verse is not about Pralaya; it focuses on auspicious purification and adornment rites, using herb-infused water and ceremonial decoration to sanctify trees and, by extension, a sacred site.
It supports the king’s/householder’s duty to maintain ritual purity and auspiciousness in public and domestic sacred spaces—performing prescribed acts of cleansing (sprinkling), honoring (garlands), and protection/marking sanctity (wrapping with cloth).
Ritually, it describes a standard consecratory/auspicious procedure used in Vastu-linked contexts: sanctifying trees associated with a site (temple grounds, entrances, precincts) through herb-water sprinkling and formal ornamentation (paste, garlands, cloth).