द्विहस्तविस्तृतं तद्वच् चतुर्हस्तायतं पुनः लक्षहोमे भवेत्कुण्डं योनिवक्त्रं त्रिमेखलम् //
dvihastavistṛtaṃ tadvac caturhastāyataṃ punaḥ lakṣahome bhavetkuṇḍaṃ yonivaktraṃ trimekhalam //
ലക്ഷഹോമത്തിൽ കുണ്ടം രണ്ട് ഹസ്ത വീതിയും നാല് ഹസ്ത നീളവും ഉള്ളതാകണം; അതിന്റെ മുഖം യോനി-ആകൃതിയിലും മൂന്ന് മേഖലകളോടുകൂടിയും വിധിപൂർവ്വം നിർമ്മിക്കണം।
This verse does not discuss pralaya; it gives technical rules for constructing a ritual fire-pit used in a large-scale homa (lakṣa-home).
It supports the dharmic duty of performing properly regulated sacrifices: a king or householder undertaking a major homa must follow prescribed measurements and forms to ensure the rite is valid and efficacious.
It specifies the kuṇḍa’s exact size (2 hastas wide, 4 hastas long) for a 100,000-oblation homa and mandates a yoni-shaped opening and three mekhālās—features central to correct ritual-architecture (yajña-vāstu).