होतव्यं च घृताभ्यक्तं चरुभक्षादिकं पुनः मन्त्रैर्दशाहुतीर्हुत्वा होमं व्याहृतिभिस्ततः //
hotavyaṃ ca ghṛtābhyaktaṃ carubhakṣādikaṃ punaḥ mantrairdaśāhutīrhutvā homaṃ vyāhṛtibhistataḥ //
നെയ്യ് പുരട്ടിയ ചരു, ഭക്ഷ്യാദി വീണ്ടും അഗ്നിയിൽ ഹോമിക്കണം. മന്ത്രങ്ങളാൽ പത്ത് ആഹുതികൾ അർപ്പിച്ച്, തുടർന്ന് വ്യാഹൃതികളാൽ ഹോമം നടത്തണം।
This verse is not about pralaya; it gives a practical ritual sequence for homa—offerings with ghee and caru, ten mantra-oblations, followed by vyāhṛti-homa.
It supports the householder/kingly duty of maintaining sacrificial order (yajña): performing properly sequenced fire-offerings with mantra and vyāhṛtis as part of dharma and auspicious governance.
Ritually, it specifies the homa workflow: ghṛta-anointed oblations and caru, a set of ten āhutis with mantras, then oblations with the vyāhṛtis—key for correct performance of Vedic-style fire rites.