HomeMatsya PuranaAdh. 93Shloka 112
Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Matsya Purana — Navagraha Sacrifice for Planetary Pacification and Prosperity

न वाप्यल्पधनः कुर्याल् लक्षहोमं नरः क्वचित् यस्मात्पीडाकरो नित्यं यज्ञे भवति विग्रहः //

na vāpyalpadhanaḥ kuryāl lakṣahomaṃ naraḥ kvacit yasmātpīḍākaro nityaṃ yajñe bhavati vigrahaḥ //

അल्पധനനായ മനുഷ്യൻ ഒരിക്കലും ലക്ഷഹോമം (ഒരു ലക്ഷം ആഹുതികൾ) ചെയ്യരുത്; കാരണം അത് യജ്ഞത്തിൽ നിത്യമായി പീഡയ്ക്ക് കാരണമായി വിഘ്നവും കലഹവും ഉണ്ടാക്കുന്നു।

nanot
na:
vā apieven/also
vā api:
alpadhanaḥone with little wealth, poor
alpadhanaḥ:
kuryātshould do/undertake
kuryāt:
lakṣa-homama lakṣa-homa, a rite of 100,000 oblations
lakṣa-homam:
naraḥa man/person
naraḥ:
kvacitever/at any time
kvacit:
yasmātbecause
yasmāt:
pīḍā-karaḥcausing affliction/hardship
pīḍā-karaḥ:
nityamalways
nityam:
yajñein the sacrifice/ritual
yajñe:
bhavatibecomes/arises
bhavati:
vigrahaḥquarrel, discord, disruption (also “obstruction/contest”).
vigrahaḥ:
Lord Matsya (in instruction to Vaivasvata Manu, within a didactic discourse on dharma and ritual propriety)
YajnaHomaDharmaRitual-ethicsHouseholder-duties

FAQs

This verse does not address pralaya or cosmology; it is a practical dharma instruction about undertaking major fire-rites only with adequate means to avoid disruption.

It advises responsible dharma: a householder (and by extension a patron-king) should not begin an enormous vow like a lakṣa-homa without sufficient resources, because financial strain tends to produce obstacles, disputes, and failure of ritual decorum.

Ritually, it sets a key yajña-vidhi principle: large-count homas require sustained supplies, fees, and orderly management; otherwise the sacrifice becomes burdened by interruptions and quarrels—undermining the rite’s efficacy.