श्रुतिस्मृतिभ्यां विहितो धर्मो वर्णाश्रमात्मकः शिष्टाचारप्रवृद्धश्च धर्मो ऽयं साधुसंमतः //
śrutismṛtibhyāṃ vihito dharmo varṇāśramātmakaḥ śiṣṭācārapravṛddhaśca dharmo 'yaṃ sādhusaṃmataḥ //
ശ്രുതി-സ്മൃതികൾ വിധിച്ച ധർമ്മം വർണാശ്രമാത്മകമാണ്; ശിഷ്ടാചാരത്താൽ വളർന്ന ഈ ധർമ്മം സദ്ജനങ്ങൾ അംഗീകരിക്കുന്നു.
This verse does not address pralaya directly; it defines how dharma is known—through Śruti, Smṛti, and the lived standards of the cultivated—rather than through cosmological events.
It sets the king’s and householder’s benchmark for right conduct: governance and daily duties should align with Śruti–Smṛti injunctions, be consistent with varṇāśrama obligations, and be guided by established śiṣṭa (exemplary) practice.
No specific Vāstu or iconographic rule is stated; however, it implies that ritual and temple/house practices should follow Śruti–Smṛti prescriptions and validated śiṣṭa traditions when technical details are in doubt.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Matsya Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.