Matsya Purana — Intermediate Dissolution
*मत्स्य उवाच महाप्रलयकालान्त एतदासीत्तमोमयम् प्रसुप्तमिव चातर्क्यम् अप्रज्ञातमलक्षणम् //
*matsya uvāca mahāpralayakālānta etadāsīttamomayam prasuptamiva cātarkyam aprajñātamalakṣaṇam //
മത്സ്യൻ പറഞ്ഞു—മഹാപ്രളയകാലാന്തത്തിൽ ഇത് (വിശ്വം) തമോമയമായിരുന്നു; നിദ്രിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ, തർക്കാതീതം, അജ്ഞേയം, ലക്ഷണരഹിതം।
It describes Mahāpralaya as a condition where the universe becomes tamas-dominant—featureless, unknowable, and like a cosmic sleep—indicating the collapse of all differentiating forms prior to re-creation.
Indirectly, it frames worldly order (dharma, governance, household life) as possible only when creation is manifest and distinguishable; it encourages humility and detachment by reminding rulers and householders that all structures dissolve in time.
None is stated explicitly; the verse instead provides the cosmological premise that ritual order and vastu/temple forms require a manifest world with lakṣaṇa (defining features), which is absent during Mahāpralaya.