शोभनं भीरु सत्यं चेत् कथं स ज्ञायते द्विजः गोत्रनामाभिजनतः श्रोतुमिच्छामि तं द्विजम् //
śobhanaṃ bhīru satyaṃ cet kathaṃ sa jñāyate dvijaḥ gotranāmābhijanataḥ śrotumicchāmi taṃ dvijam //
ഹേ ഭീരുവേ! സത്യമേ ശോഭനതയുടെ ലക്ഷണമെങ്കിൽ, ദ്വിജനെ എങ്ങനെ തിരിച്ചറിയാം? ഗോത്രം, നാമം, കുലപരമ്പര എന്നിവയാലോ? ആ സത്യ ദ്വിജനെക്കുറിച്ച് ഞാൻ കേൾക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു।
This verse does not discuss pralaya; it focuses on dharma—how to identify a true dvija and whether truth and conduct outweigh mere lineage.
It frames a governance and social-ethics concern: a king/householder must evaluate people by character (especially truthfulness) rather than relying only on gotra, name, and birth when granting honor, trust, or responsibility.
No Vāstu or temple-architecture rule appears here; the verse is a moral inquiry about social recognition and the standards of dvija identity.