*शुक्र उवाच अधर्मात्त्वां विमुञ्चामि वरं वरय चेप्सितम् अस्मिन्विवाहे त्वं श्लाघ्यो रहः पापं नुदामि ते //
*śukra uvāca adharmāttvāṃ vimuñcāmi varaṃ varaya cepsitam asminvivāhe tvaṃ ślāghyo rahaḥ pāpaṃ nudāmi te //
ശുക്രൻ പറഞ്ഞു—അധർമ്മത്തിൽ നിന്ന് നിന്നെ ഞാൻ മോചിപ്പിക്കുന്നു; ഇഷ്ടമായ വരം തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഈ വിവാഹത്തിൽ നീ പ്രശംസനീയൻ; ഏകാന്തത്തിൽ ഞാൻ നിന്റെ പാപം നീക്കുന്നു।
This verse does not address Pralaya; it focuses on moral correction (release from adharma) and the removal of sin in a marriage-related situation.
It emphasizes householder ethics: marriage is to be upheld as a dharmic institution, and wrongdoing (pāpa/adharma) should be corrected through guidance, purification, and right intention.
No Vāstu or temple-architecture rule is stated here; the ritual implication is purification/expiation connected with vivāha and moral restoration.