HomeMatsya PuranaAdh. 30Shloka 17
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Devayānī Meets Yayāti: Courtship, Shloka 17

*देवयान्युवाच द्वाभ्यां कन्यासहस्राभ्यां दास्या शर्मिष्ठया सह त्वदधीनास्मि भद्रं ते सखे भर्ता च मे भव //

*devayānyuvāca dvābhyāṃ kanyāsahasrābhyāṃ dāsyā śarmiṣṭhayā saha tvadadhīnāsmi bhadraṃ te sakhe bhartā ca me bhava //

ദേവയാനി പറഞ്ഞു—രണ്ടായിരം കന്യാസഹചാരികളോടും ദാസിയായ ശർമിഷ്ഠയോടും കൂടി ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിന്റെ ആശ്രയത്തിലാണ്. ഹേ സഖേ, നിനക്ക് മംഗളം; നീ എന്റെ ഭർത്താവും ആകുക.

devayānī uvācaDevayānī said
devayānī uvāca:
dvābhyāmwith two
dvābhyām:
kanyā-sahasrābhyāmthousands of maidens (i.e., two thousand maiden attendants)
kanyā-sahasrābhyām:
dāsyāwith the maidservant
dāsyā:
śarmiṣṭhayā sahatogether with Śarmiṣṭhā
śarmiṣṭhayā saha:
tvat-adhīnā asmiI am dependent on you / under your authority and protection
tvat-adhīnā asmi:
bhadram teblessings to you / may it be auspicious for you
bhadram te:
sakheO friend
sakhe:
bhartā caand (as) husband
bhartā ca:
memy
me:
bhavabecome
bhava:
Devayānī
DevayānīŚarmiṣṭhā
YayatiGenealogyMarriageRoyal DharmaSocial Order

FAQs

This verse does not address pralaya; it belongs to a dynastic-episode narrative focused on personal alliance, protection, and marriage within royal genealogy.

It highlights the dharmic expectation of protection and responsibility: accepting someone “under one’s protection” implies guardianship, and the request for marriage frames householdership as a social-religious institution tied to duty, lineage, and lawful union.

No vāstu/temple-building or ritual procedure is stated in this verse; its significance is narrative and social—concerning attendants, service status, and marital commitment.

Read Matsya Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App