HomeMatsya PuranaAdh. 168Shloka 1
Next Verse

Matsya Purana — Cosmic Creation: Emergence of the Great Elements and the Navel-Lotus, Shloka 1

*मत्स्य उवाच आपवः स विभुर्भूत्वा चारयामास वै तपः छादयित्वात्मनो देहं यादसां कुलसंभवम् //

*matsya uvāca āpavaḥ sa vibhurbhūtvā cārayāmāsa vai tapaḥ chādayitvātmano dehaṃ yādasāṃ kulasaṃbhavam //

മത്സ്യ ഭഗവാൻ പറഞ്ഞു—ആ ആപവൻ വിഭുവായി തീർന്ന് നിശ്ചയമായും തപസ്സ് അനുഷ്ഠിച്ചു; തന്റെ ദേഹം മറച്ച് ജലചരങ്ങളുടെ (യാദസ) കുലത്തിൽ ജന്മം സ്വീകരിച്ചു॥

मत्स्य उवाचMatsya said
मत्स्य उवाच:
आपवःĀpava (a proper name)
आपवः:
he
:
विभुः भूत्वाhaving become powerful/sovereign
विभुः भूत्वा:
चारयामासpracticed/undertook (caused to be carried on)
चारयामास:
वैindeed
वै:
तपःausterity, ascetic discipline
तपः:
छादयित्वाhaving concealed/covered
छादयित्वा:
आत्मनःof himself, his own
आत्मनः:
देहम्body
देहम्:
यादसाम्of aquatic beings/creatures of the waters
यादसाम्:
कुल-सम्भवम्(as) born in a lineage / having lineage-origin
कुल-सम्भवम्:
Lord Matsya
MatsyaĀpavaYādasa (aquatic beings)
DynastiesAusterity (Tapas)LineageMythic OriginsMatsya Dialogue

FAQs

This verse does not describe Pralaya directly; it focuses on a lineage-origin motif—how a figure (Āpava) uses tapas and concealment to appear as arising within an aquatic (yādasa) clan.

Indirectly, it highlights tapas (disciplined self-restraint) as a source of power and legitimacy—an ethical theme often applied in Purāṇic guidance for rulers and householders, even though no explicit royal duty is stated here.

No Vāstu, temple-building rule, or explicit ritual procedure is stated in this verse; its key takeaway is the ascetic (tapas) and identity-concealment motif within a genealogical narrative.