HomeMatsya PuranaAdh. 69Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Matsya Purana — Bhīma-Dvādaśī, Shloka 29

नैयग्रोधं दन्तकाष्ठम् अथवा खादिरं बुधः गृहीत्वा धावयेद्दन्तान् आचान्तः प्रागुदङ्मुखः //

naiyagrodhaṃ dantakāṣṭham athavā khādiraṃ budhaḥ gṛhītvā dhāvayeddantān ācāntaḥ prāgudaṅmukhaḥ //

ആചമനം ചെയ്ത ശേഷം, ജ്ഞാനി ന്യഗ്രോധ (ആൽ) അല്ലെങ്കിൽ ഖദിര (ഖയർ) ദന്തകാഷ്ഠം എടുത്ത്, കിഴക്ക് അല്ലെങ്കിൽ വടക്ക് മുഖമായി നിന്നുകൊണ്ട് പല്ലുകൾ ശുദ്ധീകരിക്കണം।

नैयग्रोधम् (naiyagrodham)of the nyagrodha/banyan tree
नैयग्रोधम् (naiyagrodham):
दन्तकाष्ठम् (dantakāṣṭham)tooth-cleaning stick, toothbrush twig
दन्तकाष्ठम् (dantakāṣṭham):
अथवा (athavā)or
अथवा (athavā):
खादिरम् (khādiram)made of khadira (Acacia catechu)
खादिरम् (khādiram):
बुधः (budhaḥ)the wise person
बुधः (budhaḥ):
गृहीत्वा (gṛhītvā)having taken
गृहीत्वा (gṛhītvā):
धावयेत् (dhāvayet)should cleanse/brush
धावयेत् (dhāvayet):
दन्तान् (dantān)the teeth
दन्तान् (dantān):
आचान्तः (ācāntaḥ)having performed ācamana (ritual sipping/rinsing of water)
आचान्तः (ācāntaḥ):
प्राग्-उदङ्मुखः (prāg-udaṅmukhaḥ)facing east or facing north.
प्राग्-उदङ्मुखः (prāg-udaṅmukhaḥ):
Lord Matsya (teaching Vaivasvata Manu)
Nyagrodha (banyan)Khadira (Acacia catechu)Ācamana
DharmaĀcāraĀhnikaPurificationHouseholder Duties

FAQs

This verse does not discuss Pralaya; it focuses on āhnika (daily purification) practices that sustain dharma in ordinary life.

It prescribes a basic discipline of cleanliness and ritual purity—ācamana followed by dental cleansing—reflecting the expected self-governance and sāttvic conduct of householders (and by extension rulers) in the Matsya Purana’s dharma framework.

Ritually, it specifies correct materials (nyagrodha/khadira twigs) and proper orientation (facing east or north) for dantadhāvana after ācamana—details typical of Purāṇic procedural rules rather than Vāstu or temple architecture.