Adhyaya 92 — Blessings of Knowledge
शरत्काले महापूजा क्रियते या च वार्षिकी ।
तस्यां ममैतन्माहात्म्यं श्रुत्वा भक्तिसमन्वितः ॥
śaratkāle mahāpūjā kriyate yā ca vārṣikī / tasyāṃ mamaitanmāhātmyaṃ śrutvā bhaktisamanvitaḥ
ശരദ്കാലത്തിൽ മഹത്തായ വാർഷിക പൂജ നടത്തപ്പെടുന്നു. ആ അവസരത്തിൽ ഭക്തിയോടെ എന്റെ ഈ മാഹാത്മ്യം ശ്രവിച്ചാൽ, പ്രസ്തുത ഫലം അവൻ പ്രാപിക്കും.
{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse links inner devotion (bhakti) with outer rite (annual autumnal worship), indicating that the ritual reaches fulfillment when accompanied by attentive hearing and reverence for the Devī’s līlā and power.
Not a Pancalakṣaṇa unit (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita), but a liturgical phalaśruti appended to the Devī Māhātmya narrative, guiding practice and its results.
Autumn (śarat) is symbolically a ‘clear’ season; hearing the Māhātmya then signifies aligning one’s mind with clarity and śakti, making the devotee a fit vessel for the Devī’s presence and protection.