Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyaya 91The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations

ततो मां देवताः स्वर्गे मर्त्यलोके च मानवाः ।

स्तुवन्तो व्याहरिष्यन्ति सततं रक्तदन्तिकाम् ॥

tato māṃ devatāḥ svarge martyaloke ca mānavāḥ | stuvanto vyāhariṣyanti satataṃ raktadantikām ||

അപ്പോൾ സ്വർഗത്തിലെ ദേവന്മാരും മർത്ത്യലോകത്തിലെ മനുഷ്യരും എന്നെ സ്തുതിച്ച് നിരന്തരം ‘രക്തദന്തികാ’ (ചുവന്ന ദന്തങ്ങളുള്ളവൾ) എന്നു എന്നെ പ്രസിദ്ധീകരിക്കും।

tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), temporal adverb (कालवाचक क्रियाविशेषण)
māmme
mām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular)
devatāḥthe deities
devatāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevatā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
svargein heaven
svarge:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsvarga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular)
martyalokein the world of mortals
martyaloke:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmartyaloka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Locative), एकवचन (Singular); समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (martyānāṃ lokaḥ)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
mānavāḥhumans
mānavāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmānava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
stuvantaḥpraising
stuvantaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootstu (धातु) + śatṛ (कृदन्त-प्रत्यय)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्तरि प्रयोगः
vyāhariṣyantiwill utter/proclaim
vyāhariṣyanti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-ā-√hṛ (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
satataṃconstantly
satataṃ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsatata (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपेण अव्ययीभूतम् (adverbial usage), नित्यत्वबोधक (always/constantly)
raktadantikāmRaktadantikā (the red-toothed one)
raktadantikām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootraktadantikā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया विभक्ति (Accusative), एकवचन (Singular); समासः कर्मधारयः (raktā dantikā)
Devī (as narrator/speaker) within the Devi Mahatmyam frame

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devī (Durgā/Caṇḍikā)
Raktadantikā
ShaktismDivine epithetsProtective interventionPhalaśruti tone (assurance of remembrance/praise)

FAQs

The verse emphasizes smaraṇa and stuti (remembrance and praise) as enduring modes of relationship with the Divine: Devī’s protection is paired with her being invoked by name, showing devotion as a sustaining dharmic response to fear and disorder.

Primarily connected to Vaṃśānucarita/Carita (narrative of divine deeds) rather than sarga/pratisarga; it is an avatāra-name prophecy within a mythic-hymnic conclusion.

‘Raktadantikā’ symbolizes ferocity directed toward adharma: the ‘red’ (rakta) suggests battle-energy and life-force, while ‘dantī’ (toothed/tusked) evokes the power to tear through inner and outer negativity.