Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Adhyaya 88The Manifestation of the Matrikas and the Slaying of Raktabija

कुलिशेनाहतस्याशु बहु सुस्राव शोणितम् ।

समुत्तस्थुस्ततो योधास्तद्रूपास्तत्पराक्रमाः ॥

kuliśenāhatasya āśu bahu sustrāva śoṇitam / samuttasthus tato yodhās tadrūpās tatparākramāḥ

വജ്രംകൊണ്ട് വേഗത്തിൽ പ്രഹരിക്കപ്പെട്ടപ്പോൾ അവനിൽ നിന്ന് ഒരുമിച്ച് ധാരാളം രക്തം ഒഴുകി; തുടർന്ന് അതേ രൂപവും അതേ പരാക്രമവും ഉള്ള യോദ്ധാക്കൾ ഉദ്ഭവിച്ചു।

कुलिशेनwith the thunderbolt
कुलिशेन:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootकुलिश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
आहतस्यof the one who was struck
आहतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeAdjective
Rootआ-हन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त (Past participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; ‘आहत’ = struck
आशुquickly
आशु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआशु (अव्यय)
Formअव्यय, शीघ्रार्थक (adverb)
बहुmuch
बहु:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म/प्रमाण), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोगः (much)
सुस्रावflowed out
सुस्राव:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्रु (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः सु- (intensive/augment in form)
शोणितम्blood
शोणितम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशोणित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
समुत्तस्थुःarose/sprang up
समुत्तस्थुः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
ततःthereupon
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध/काल)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, अनन्तरवाचक (then/from that)
योधाःwarriors
योधाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तद्रूपाःhaving his form
तद्रूपाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् + रूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य रूपं येषाम्)
तत्पराक्रमाःhaving his valor
तत्पराक्रमाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootतद् + पराक्रम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पराक्रमः येषाम्)
Narrative voice within Devi Mahatmyam

{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

AindrīRaktabījaRaktabīja-born warriors
Aindrī implied (vajra strike)
ShaktismProliferation of evilBattle escalationMythic boons

FAQs

Forceful confrontation without addressing the regenerative root can increase the very problem one seeks to end—strategy and discernment must accompany power.

Again, not pañcalakṣaṇa; it is illustrative myth within the Purāṇic teaching corpus (upākhyāna).

When inner impurities are merely ‘hit’ (suppressed) they can splinter into many subtler forms; hence the tradition emphasizes transformation, not repression.