Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyaya 84The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon

प्राच्यां रक्ष प्रतीच्यां च चण्डिके रक्ष दक्षिणे ।

भ्रामणेनात्मशूलस्य उत्तरस्यां तथेश्वरि ॥

prācyāṃ rakṣa pratīcyāṃ ca caṇḍike rakṣa dakṣiṇe / bhrāmaṇenātmaśūlasya uttarasyāṃ tatheśvari

കിഴക്കും പടിഞ്ഞാറും ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കണമേ; ഹേ ചണ്ഡികേ, തെക്കിലും ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കണമേ. വടക്കിലും, ഹേ ഈശ്വരീ, നിന്റെ ത്രിശൂലത്തിന്റെ ഭ്രമണത്താൽ ഞങ്ങളെ രക്ഷിക്കണമേ.

prācyāmin the east
prācyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootprācī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
rakṣaprotect
rakṣa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√rakṣ (रक्ष्)
FormImperative (लोट्), 2nd person (मध्यमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
pratīcyāmin the west
pratīcyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpratīcī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
caṇḍikeO Caṇḍikā
caṇḍike:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootcaṇḍikā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
rakṣaprotect
rakṣa:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√rakṣ (रक्ष्)
FormImperative (लोट्), 2nd person, Singular
dakṣiṇein the south
dakṣiṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग) / Masculine possible; Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); direction-name
bhrāmaṇenaby the whirling
bhrāmaṇena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbhrāmaṇa (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); ‘whirling/rotation’
ātma-śūlasyaof (your) own trident
ātma-śūlasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + śūla (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन); तत्पुरुषः: आत्मनः शूलम्
uttarasyāmin the north
uttarasyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootuttarā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
tathālikewise/also
tathā:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
īśvariO Lady/Lordess (Īśvarī)
īśvari:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootīśvarī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
Devas (supplication)

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "vira", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Devi (Chandika/Durga)
Caṇḍikā; Īśvarī
Directional guardianshipRitual protection motifFierce compassion

FAQs

Protection is envisioned as total—covering all directions—implying that dharma requires vigilance in every ‘quarter’ of life (thought, speech, action, and circumstance).

A liturgical insertion within narrative (carita), used to model devotional practice rather than to enumerate cosmology or genealogies.

The four directions can symbolize the mind’s outward flows; the ‘whirling trident’ signifies dynamic, active protection—discernment in motion, not passive withdrawal.