Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyaya 83The Slaying of Mahishasura’s Armies and the Final Death of Mahishasura

चिक्षेप च ततस्तत्तु भद्रकाल्यां महासुरः ।

जाज्वल्यमानं तेजोभी रविबिम्बमिवाम्बरात् ॥

cikṣepa ca tatastat tu bhadrakālyāṃ mahāsuraḥ | jājvalyamānaṃ tejobhī ravibimbam ivāmbarāt ||

അപ്പോൾ ആ മഹാസുരൻ തേജസ്സാൽ ജ്വലിക്കുന്ന ത്രിശൂലം ഭദ്രകാളിയിലേക്കു എറിഞ്ഞു—ആകാശത്തിൽ നിന്ന് സൂര്യബിംബം വീഴുന്നതുപോലെ.

चिक्षेपthrew
चिक्षेप:
Kriya (क्रिया/Action)
TypeVerb
Root√क्षिप् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
ततःthen
ततः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषणम् (adverb)
तत्that (weapon)
तत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सर्वनाम—(threw) 'that' (weapon)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थे (but/indeed)
भद्रकाल्याम्at/toward Bhadrakālī
भद्रकाल्याम्:
Sampradana/Adhikarana (सम्प्रदान/अधिकरण; toward/at)
TypeNoun
Rootभद्रकाली (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
महासुरःthe great demon
महासुरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + असुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः—'महान् असुरः'
जाज्वल्यमानम्blazing
जाज्वल्यमानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Root√ज्वल् (धातु)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्/मान), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म-विशेषणम् (qualifying 'tat')
तेजोभिःwith radiances
तेजोभिः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; साधन/हेतुवाचक (by/with splendors)
रवि-बिम्बम्the sun’s disc
रवि-बिम्बम्:
Upamana (उपमान/Standard of comparison)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक) + बिम्ब (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—'रवेः बिम्बम्'
इवlike
इव:
Upama-suchaka (उपमासूचक)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
अम्बरात्from the sky
अम्बरात्:
Apadana (अपादान/Source)
TypeNoun
Rootअम्बर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन; अपादान (source)
Narrative voice within Devi Mahatmyam
Devi (Bhadrakali)
Bhadrakali explicitly named
ShaktismKali aspectRadiance/tejasCosmic imagery in battle

FAQs

The asura weaponizes ‘tejas’ (radiance) as terror; the Devi embodies tejas as rightful cosmic authority. The lesson: power is not merely intensity—its moral alignment determines its fruit.

This is not sarga/pratisarga; it is a theologically central māhātmya episode that reinforces the Purana’s dharma function through sacred narrative.

The ‘sun-disc from the sky’ image signals an attempt to invert cosmic order (as though the sun falls). Bhadrakali represents the stabilizing śakti that prevents such inversion.