Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyaya 83The Slaying of Mahishasura’s Armies and the Final Death of Mahishasura

तत एवाशु पुरुषं देवी चिच्छेद सायकैः ।

तं खड्गचर्मणा सार्धं ततः सोऽभून्महागजः ॥

tata evāśu puruṣaṃ devī ciccheda sāyakaiḥ /

taṃ khaḍgacarmaṇā sārdhaṃ tataḥ so 'bhūnmahāgajaḥ

അപ്പോൾ ദേവി അതിവേഗം തന്റെ അമ്പുകളാൽ ആ പുരുഷനെ—അവന്റെ ഖഡ്ഗവും പരിചയും സഹിതം—വീഴ്ത്തി; പിന്നെ അവൻ മഹാഗജമായി മാറി।

tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; temporal adverb
evaindeed/just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; emphatic particle (निपात)
āśuquickly
āśu:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootāśu (अव्यय)
Formअव्यय; adverb
puruṣamthe man/person
puruṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuruṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति (Accusative); एकवचन
devīthe Goddess
devī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
cicchedacut (to pieces)/severed
ciccheda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootchid (धातु)
Formलिट् (Perfect); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
sāyakaiḥwith arrows
sāyakaiḥ:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsāyaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति (Instrumental); बहुवचन
tamhim/that one
tam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; द्वितीया-विभक्ति; एकवचन
khaḍgacarmaṇāwith sword and shield/leather (armor)
khaḍgacarmaṇā:
Sahakāraka (सह/साकं)
TypeNoun
Rootkhaḍga + carman (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (itaretara: khaḍgaṃ ca carma ca); नपुंसकलिङ्ग; तृतीया-विभक्ति; एकवचन
sārdhamtogether with
sārdham:
Sahakāraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootsārdham (अव्यय)
Formअव्यय; prepositional adverb meaning ‘together with’
tataḥthen
tataḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; temporal adverb
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
abhūtbecame
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलुङ् (Aorist); परस्मैपद; प्रथम-पुरुष; एकवचन
mahāgajaḥa great elephant
mahāgajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + gaja (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (महान् गजः); पुंलिङ्ग; प्रथमा-विभक्ति; एकवचन
Narrative voice within Devi Mahatmyam
Devī (Ambikā/Caṇḍikā)Mahīṣāsura
Devī as Ambikā/Caṇḍikā (warrior aspect)
ShaktismDivine weaponry (arrows)Shapeshifting demonInevitability of divine justice

FAQs

Skillful response (upāya) defeats brute force and its disguises. Devī’s arrows emphasize precision—dharma acts aptly, not merely violently.

Carita: martial myth functioning as theological instruction on Devī’s supremacy over all forms.

Arrows symbolize focused intention (ekāgratā) that pierces successive masks; the elephant-form evokes heavy inertia (tamas) reasserting itself after a refined ego-form is cut down.