Previous Verse
Next Verse

Shloka 64

Adhyaya 75The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu

विवाहञ्चैव दुहितुर्विधिवद् मन्त्रयोगिनम् ।

निष्पाद्य प्रीतिमान् भूयो जामातारमथाब्रवीत् ॥

vivāhañ caiva duhitūr vidhivad mantra-yoginam | niṣpādya prītimān bhūyo jāmātāram athābravīt ||

മന്ത്രവിദ്യയിൽ നിപുണനായ ആ പുരുഷനോടു തന്റെ പുത്രിയുടെ വിവാഹം വിധിപൂർവ്വം സമാപിപ്പിച്ച്, സന്തുഷ്ടനായി അദ്ദേഹം വീണ്ടും മരുമകനെ അഭിസംബോധന ചെയ്തു।

vivāhammarriage (rite)
vivāham:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvivāha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha/Emphasis (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic particle)
duhituḥof (his) daughter
duhituḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootduhitṛ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन
vidhi-vataccording to rule
vidhi-vat:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootvidhivat (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
mantra-yoginamthe mantra-practitioner (bridegroom)
mantra-yoginam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmantra + yogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; तत्पुरुष-समास (mantraiḥ yogī)
niṣpādyahaving performed
niṣpādya:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootniṣ√pad (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (gerund/absolutive), ‘having accomplished/performed’
prītimānpleased, joyful
prītimān:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootprīti-mant (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन; विशेषण
bhūyaḥagain, further
bhūyaḥ:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūyaḥ (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
jāmātāramson-in-law
jāmātāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootjāmātṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
athathen
atha:
Sambandha/Discourse (अनुक्रम)
TypeIndeclinable
Rootatha (अव्यय)
Formअनन्तरार्थक-अव्यय (sequencing particle)
abravītsaid
abravīt:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√brū (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/past), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन
Mārkaṇḍeya narrating events
Gṛhastha rites (vivāha)Mantra and ritual competenceBoon economy in Purāṇic narratives

FAQs

Ritual correctness (vidhivat) is portrayed as the stable foundation upon which extraordinary blessings may rest; dharma frames even miraculous narratives.

Vaṃśānucarita: marriage is a key hinge in dynastic continuity, setting up the birth of an important progenitor (a Manu).

The union of ‘mantra’ and ‘vivāha’ can symbolize the harmonization of speech/intention (vāk/mantra) with embodied life (householder stage), producing spiritually charged progeny.