Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Adhyaya 65Svarocis Enjoys on the Mountain; A Debate on Marital Fidelity and Desire

नायं धन्यो यतो लज्जा नान्यस्त्रीसन्निकर्षतः ।

अन्यां स्त्रियमयं भुङ्क्ते न सर्वास्वस्य मानसम् ॥

nāyaṃ dhanyo yato lajjā nānya-strī-sannikarṣataḥ | anyāṃ striyam ayaṃ bhuṅkte na sarvāsvasya mānasam ||

അവൻ ധന്യൻ അല്ല; മറ്റുസ്ത്രികളുടെ സാന്നിധ്യത്തിൽ അവന് ലജ്ജയില്ല. അവൻ പരസ്ത്രീയെ അനുഭവിക്കുന്നു; അവന്റെ ചിത്തം ആരിലും സ്ഥിരമല്ല.

not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अयम्this (man)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
धन्यःfortunate
धन्यः:
Karta (कर्ता/Subject-complement)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यतःbecause
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतः (अव्यय)
Formअव्यय; हेत्वर्थक-अव्यय (causal adverb: ‘because/for the reason that’)
लज्जाmodesty, shame
लज्जा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootलज्जा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
अन्य-स्त्री-सन्निकर्षतःfrom contact with another woman
अन्य-स्त्री-सन्निकर्षतः:
Hetu/Apadana (हेतु/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + स्त्री (प्रातिपदिक) + सन्निकर्ष (प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति (5th/Ablative), एकवचन; तसिल्-अर्थे (ablatival adverbial use) ‘from/owing to’; तत्पुरुष-समास (अन्यस्त्रियाः सन्निकर्षः)
अन्याम्another
अन्याम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
स्त्रियम्woman
स्त्रियम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
अयम्this (man)
अयम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भुङ्क्तेenjoys, partakes
भुङ्क्ते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√भुज् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात
सर्वासुin all (women)
सर्वासु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), बहुवचन
अस्यof him
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
मानसम्mind, heart
मानसम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
Cakravākī

{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Lajjā (modesty) as moral virtueCritique of unrestrained desireFidelity and steadiness of mind

FAQs

The verse treats lack of restraint (lajjā) and indulgence in ‘another woman’ as signs of inner disorder; true ‘blessedness’ is measured by integrity and a mind capable of committed affection.

Dharma (ācāra and self-restraint) taught via dialogue; ancillary to the Purāṇa’s larger narrative structure.

‘Mind not settled’ indicates the scattered citta; the critique is ultimately yogic—unmastered desire disperses consciousness and prevents inner fullness.