Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 61The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

कश्चिद् द्विजातिप्रवरः पुरेऽभूदरुणास्पदे ।

वरुणायास्तटे विप्रो रूपेणात्यश्विनावपि ॥

kaścid dvijāti-pravaraḥ pure 'bhūd aruṇāspade |

varuṇāyās taṭe vipro rūpeṇāty-aśvināv api ||

അരുൺആസ്പദം എന്ന നഗരത്തിൽ ഒരു ശ്രേഷ്ഠ ദ്വിജൻ (ബ്രാഹ്മണൻ) വസിച്ചിരുന്നു. വരുണാ നദീതീരത്ത് ആ ബ്രാഹ്മണൻ അത്യന്തം സുന്ദരനായിരുന്നു—സൗന്ദര്യത്തിൽ അശ്വിനീകുമാരന്മാരെപ്പോലെ.

kaścitsomeone/a certain (man)
kaścit:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPumān, Prathamā, Ekavacana; indefinite pronoun
dvijātipravaraḥan excellent twice-born
dvijātipravaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdvijāti (प्रातिपदिक) + pravara (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (षष्ठी-तत्पुरुष) ‘dvijātīnāṃ pravaraḥ’; Pumān, Prathamā, Ekavacana
purein the city
pure:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpura (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Saptamī (7th/सप्तमी), Ekavacana; locative
abhūtwas/existed
abhūt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√bhū (धातु; भवने)
FormLaṅ (लङ्, imperfect/past), Prathama (3rd), Ekavacana; parasmaipada
aruṇāspadein Aruṇāspada (a place)
aruṇāspade:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootaruṇāspada (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (कर्मधारय/षष्ठी-भाव) ‘aruṇasya āspadam’ = ‘seat/place of Aruṇa’; Napumsaka, Saptamī, Ekavacana; place-name
varuṇāyāḥof Varuṇā (river)
varuṇāyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootvaruṇā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Ṣaṣṭhī, Ekavacana
taṭeon the bank
taṭe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottaṭa (प्रातिपदिक)
FormPumān/Napumsaka (usage varies), Saptamī, Ekavacana
vipraḥa brāhmaṇa
vipraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormPumān, Prathamā, Ekavacana; apposition to ‘kaścit’
rūpeṇain appearance/by form
rūpeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootrūpa (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Tṛtīyā, Ekavacana; instrumental of manner
ati-aśvinauexceedingly like the Aśvins (two)
ati-aśvinau:
Sambandha (विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootati (उपसर्ग/अव्यय) + aśvin (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva (अव्ययीभाव) with ‘ati-’ intensifier; Pumān, Prathamā, Dvivacana; predicate with implied ‘(stau)’
apialso/even
api:
Sambandha (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya; particle (निपात)
Mārkaṇḍeya narrating to Krauṣṭuki
Aśvins
ManvantaraExemplary character narrativeSacred geography (city/river setting)

FAQs

Purāṇas often ground cosmic chronology in exemplary human stories: virtue and learning are introduced through a model brāhmaṇa whose life becomes a vehicle for teaching.

Serves 'Manvantara' narration and can support 'Vaṃśānucarita' indirectly when the episode connects to lineage/era-specific rulers (as the chapter proceeds).

The riverbank setting suggests liminality—a threshold between states. The Aśvin comparison hints at healing and restoration motifs that often accompany dharmic exemplars.