Adhyaya 53 — The Great Flood
यैरियं पृथिवी सर्वा सप्तद्वीपा सपर्वता ।
ससमुद्राकरवती प्रतिवर्षं निवेशिता ॥
yair iyaṃ pṛthivī sarvā saptadvīpā saparvatā |
sasamudrākaravatī prativarṣaṃ niveśitā ||
ഏഴ് ദ്വീപുകളും പർവതങ്ങളും, സമുദ്രങ്ങളും ഖനികളും ഉൾക്കൊള്ളുന്ന ഈ സമസ്ത ഭൂമി അവർ വസിപ്പിക്കുകയും വർഷം വർഷമായി (പ്രദേശപ്രദേശമായി) വിഭജിച്ച് ഏർപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്തു।
The world is portrayed as governable through dharmic organization—settlement and division are not mere conquest but structured stewardship of land and resources.
Sarga/Pratisarga-adjacent cosmography (description of the world’s structure) and Manvantara-linked administration of the earth by Manu’s line.
Seven dvīpas can be read as a template of completeness (saptaka symbolism), suggesting a total cosmic order where geography mirrors layered planes of experience.