Adhyaya 51 — Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions
सा येषां रसना-संस्थास्तानसाधून् विबाधते ।
परिवर्तसुतौ द्वौ तु विरूपविकृतौ द्विज ॥
sā yeṣāṃ rasanā-saṃsthā tān asādhūn vibādhate | parivarta-sutau dvau tu virūpa-vikṛtau dvija ||
അവൾ (ദേവി) ആ ജനങ്ങളുടെ നാവിൽ അധിഷ്ഠിതയായി ദുഷ്ടരെ പീഡിപ്പിക്കുന്നു. ഹേ ബ്രാഹ്മണാ, പരിവർത്തന് രണ്ട് പുത്രന്മാർ ജനിച്ചു—വികൃതരും വികലാംഗരും.
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Speech and taste (the tongue) are presented as a locus where moral corruption manifests; harmful dispositions ‘reside’ there and then trouble the wicked themselves. The mention of deformed offspring functions as a purāṇic way of marking adharma as socially and physically disruptive.
Primarily within Vaṃśānucarita (accounts of lineages/descendants) and Dharma-upadeśa (ethical instruction) rather than sarga/pratisarga. The verse introduces a lineage event (sons of Parivarta) used to ground a moral warning.
‘Residing on the tongue’ can symbolize the subtle power of vāk (speech) and rasa (desire/taste): when misused, it becomes an internal afflicter. Deformity symbolizes inner distortion externalized.