Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyaya 49Primordial Human Creation, the Rise of Desire, and the Origins of Settlements, Measures, and Agriculture

तृप्तिं स्वाभाविकीं प्राप्ता विषयेषु महामते ।

न तासां प्रतिघातोऽस्ति न द्वेषो नापि मत्सरः ॥

tṛptiṃ svābhāvikīṃ prāptā viṣayeṣu mahāmate |

na tāsāṃ pratighāto 'sti na dveṣo nāpi matsaraḥ ||

ഹേ മഹാമതേ, ഇന്ദ്രിയസുഖങ്ങളെക്കുറിച്ച് അവർ സ്വാഭാവികമായ സംതൃപ്തി പ്രാപിച്ചു. അവർക്കു തടസ്സമോ കലഹമോ ഇല്ല—ദ്വേഷവും അസൂയയും ഇല്ല.

tṛptimcontentment
tṛptim:
Karma (कर्म/object—attained)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
svābhāvikīmnatural, innate
svābhāvikīm:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvābhāvika (प्रातिपदिक; sva+bhāva+ika)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies तृप्तिम्
prāptāḥhaving attained
prāptāḥ:
Karta (कर्ता/subject—those who have attained)
TypeAdjective
Rootpra+āp (धातु) → prāpta (कृदन्त; क्त/PPP)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); past passive participle (क्त) used predicatively; agrees with implied ताः
viṣayeṣuin objects (of sense)
viṣayeṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण/sphere)
TypeNoun
Rootviṣaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Plural (बहुवचन)
mahāmateO great-minded one
mahāmate:
Sambodhana (सम्बोधन/address)
TypeNoun
Rootmahā-mati (प्रातिपदिक; mahā+mati)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन/8), Singular (एकवचन)
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध), indeclinable (अव्यय)
tāsāmof them
tāsām:
Sambandha (सम्बन्ध/of them)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Plural (बहुवचन)
pratighātaḥobstruction, harm
pratighātaḥ:
Karta (कर्ता/subject—exists)
TypeNoun
Rootpratighāta (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
astiis/exists
asti:
Kriyā (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootas (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); Parasmaipada (परस्मैपद)
nano/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध), indeclinable (अव्यय)
dveṣaḥhatred
dveṣaḥ:
Karta (कर्ता/subject—exists)
TypeNoun
Rootdveṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
nanor
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध), indeclinable (अव्यय)
apieven/also
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (अपि—also/even), indeclinable (अव्यय)
matsaraḥenvy, jealousy
matsaraḥ:
Karta (कर्ता/subject—exists)
TypeNoun
Rootmatsara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
Narrative voice addressing a listener as mahāmate (exact interlocutors not specified in input)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

EthicsYuga conditionsNon-violence/absence of envyPsychology of contentment

FAQs

A stable society begins with inner sufficiency: when contentment is ‘svābhāvika,’ rivalry and harm do not arise. The Purāṇic ethic here is that envy (matsara) and hatred (dveṣa) are symptoms of inner lack and social decline.

Anucarita (descriptive account of an age’s character) within a broader cosmological narration; it outlines the moral-psychological texture of that yuga.

Natural contentment in viṣayas suggests that objects do not tyrannize the mind; the mind remains less ‘sticky’ (less rāga-dveṣa). This points toward a sattva-leaning collective psyche where dvandvas lose their bite.