Adhyaya 48 — The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation
हिंस्त्राहिंस्त्रे मृदुक्रूरे धर्माधर्मावृतानृते ।
तद्भाविताः प्रपद्यन्ते तस्मात्तत्तस्य रोचते ॥
hiṃstrāhiṃstre mṛdu-krūre dharmādharmāvṛtānṛte | tad-bhāvitāḥ prapadyante tasmāt tat tasya rocate ||
ഹിംസ-അഹിംസ, സൗമ്യത-ക്രൂരത, ധർമ്മ-അധർമ്മ, സത്യം-അസത്യം—ഏത് ഭാവങ്ങളാൽ അവർ സംസ്കൃതരായിരിക്കുന്നുവോ, അതനുസരിച്ചാണ് ജീവികൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നത്; അതുകൊണ്ട് അതേ പ്രവണത ഓരോരുത്തർക്കും പ്രിയമാകുന്നു।
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Character is habituated: repeated choices crystallize into what one finds ‘natural’ or ‘pleasant.’ Hence dharmic practice is also the re-training of desire and preference.
It supports Sarga by explaining how differentiated natures operate after creation; it also gestures toward the purāṇic concern with right conduct (dharma) as a sustaining force in cyclical time.
‘Rocana’ (what pleases) indicates the subtle bond: beings are chained less by external fate than by internal attraction shaped by saṃskāra; liberation requires altering the root ‘taste’ through sattva, tapas, and jñāna.