Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

Adhyaya 47Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation

तस्योपरि जलौघस्य महती नैरिव स्थिताः ।

विततत्वात्तु देहस्य न मही याति सम्प्लवम् ॥

tasyopari jalaughasya mahatī nairiva sthitā /

vitatatvāt tu dehasya na mahī yāti saṃplavam

ആ ജലസമൂഹത്തിന്മേൽ മഹാഭൂമി ആധാരമുള്ളതുപോലെ നിലകൊണ്ടു; അവന്റെ ദേഹം വിശാലമായി വ്യാപിച്ചതിനാൽ ഭൂമി പ്രളയജലത്തിൽ മുങ്ങിയില്ല।

तस्यof it/that
तस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6), एकवचन (gen sg pronoun)
उपरिabove/upon
उपरि:
अधिकरण (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootउपरि (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb/preposition)
जलौघस्यof the flood of water
जलौघस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootजल-ओघ (प्रातिपदिक; जल + ओघ)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (masc gen sg)
महतीgreat
महती:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; विशेषण (fem nom sg adjective)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
इवas if/like
इव:
उपमा (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (comparative particle)
स्थिताःstood/was positioned
स्थिताः:
क्रिया (Predicate participle/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु)
Formक्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘stood/placed’ (agreeing with implied स्त्री subject, e.g., पृथिवी/महती)
विततत्वात्because of the expansion
विततत्वात्:
हेतु (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootवि-तन् (धातु) → विततत्व (भावप्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5), एकवचन; हेतुवाचक (ablative of cause)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वयबोधक अव्यय (particle: but/indeed)
देहस्यof the body
देहस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन (masc gen sg)
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
महीthe earth
मही:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (fem nom sg)
यातिgoes/undergoes
याति:
क्रिया (Main action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपद
सम्प्लवम्submergence/deluge
सम्प्लवम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसम्प्लव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन (masc acc sg)
Narrative voice within cosmological account

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Vishnu (cosmic support)
CosmologyDivine support (dhāraṇa)Order over chaosPratisarga

FAQs

Stability of the world is attributed to a sustaining principle beyond the elements; the image teaches dependence of the manifest (earth) upon the transcendent-immanent support (the divine body/order).

Sarga/Pratisarga: cosmographic stabilization—Earth is established so further differentiation (mountains, continents, lokas) can proceed.

‘Vast body’ can be read as the all-pervading field of consciousness/order that prevents the mind-world from being overwhelmed by the ‘waters’ of undifferentiated potential.