Adhyaya 42 — Dattatreya on the Yogic Import of Oṃ (Praṇava): Matras, Worlds, and Liberation
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे योगिचर्यानामैकचत्वारिंशोऽध्यायः ।
द्विचत्वारिंशोऽध्यायः ।
दत्तात्रेय उवाच ।
एवं यो वर्तते योगी सम्यग्योगव्यवस्थितः ।
न स व्यावर्तितुं शक्यो जन्मान्तरशतैरपि ॥
iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe yogicaryānām aikacatvāriṁśo 'dhyāyaḥ / dvicatvāriṁśo 'dhyāyaḥ / dattātreya uvāca / evaṁ yo vartate yogī samyagyogavyavasthitaḥ / na sa vyāvartituṁ śakyo janmāntaraśatair api
ഇങ്ങനെ ശ്രീ മാർകണ്ഡേയപുരാണത്തിൽ ‘യോഗിയുടെ ആചാരം’ എന്ന നാല്പത്തൊന്നാം അധ്യായം സമാപ്തമായി. ഇനി നാല്പത്തിരണ്ടാം അധ്യായം. ദത്താത്രേയൻ പറഞ്ഞു—ഇങ്ങനെ ജീവിച്ച് സമ്യക് യോഗത്തിൽ ദൃഢമായി സ്ഥാപിതനായ യോഗി, നൂറുകണക്കിന് ജന്മങ്ങളിലുമെങ്കിലും പിന്നോട്ടു മടങ്ങുകയില്ല.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Right establishment in yoga creates a stable samskāra that resists regression; the moral emphasis is consistency—living the discipline, not merely studying it.
Still within mokṣa/dharma instruction rather than pancalakṣaṇa. The colophon marks a textual seam between chapters rather than a cosmological or genealogical unit.
The claim of ‘not being turned back’ points to niṣṭhā (firm abidance): once insight and practice cohere, even future embodiments tend toward liberation rather than entanglement.