Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

सदाचारमहं श्रोतुमिच्छामि कुलनन्दिनि । यत् कुर्वन् सुखमाप्रोति परत्रेह च मानवः ॥

sadācāram ahaṃ śrotum icchāmi kulanandini | yat kurvan sukham āpnoti paratreha ca mānavaḥ ||

കുലാനന്ദാ, സദാചാരത്തെക്കുറിച്ച് കേൾക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു—അതിന്റെ ആചരണത്തിലൂടെ മനുഷ്യൻ ഇഹലോകത്തും പരലോകത്തും സുഖം പ്രാപിക്കുന്നു।

सदाचारम्good conduct
सदाचारम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसदाचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन
अहम्I
अहम्:
कर्ता (Kartā/Agent)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
प्रयोजन (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमन्त), अव्यय; ‘to hear’
इच्छामिwish/desire
इच्छामि:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
कुलनन्दिनिO delight of the family
कुलनन्दिनि:
सम्बोधन (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootकुलनन्दिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन; तत्पुरुषः—कुलस्य नन्दिनी (delight of the family)
यत्which
यत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
कुर्वन्doing/practising
कुर्वन्:
कर्ता (Kartā/Agent)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘doing/practising’
सुखम्happiness
सुखम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/द्वितीया), एकवचन
आप्नोतिattains
आप्नोति:
क्रिया (Verb/आख्यात)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
परत्रin the hereafter
परत्र:
अधिकरण (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपरत्र (अव्यय)
Formदेश/काल-अव्यय (adverb: ‘in the other world/thereafter’)
इहhere
इह:
अधिकरण (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेश-अव्यय (adverb: ‘here’)
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मानवःa man
मानवः:
कर्ता (Kartā/Agent)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/प्रथमा), एकवचन
Alarka → Madālasa

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

SadācāraEthicsThis-world and other-world welfare (iha–paratra)

FAQs

The Purāṇic ethic links present well-being with post-mortem destiny: conduct is the bridge between iha (social life) and paratra (spiritual consequence).

A dharma-oriented inquiry; not pancalakṣaṇa.

‘Happiness here and beyond’ implies integration: dharma is not world-denial but a harmonizing path where inner order expresses as outer flourishing.