Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 34Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

पूर्वां सन्ध्यां सनक्षत्रां पश्चिमां सदिवाकराम् ।

उपासीत यथान्यायं नैनां जह्यादनापदि ॥

pūrvāṃ sandhyāṃ sanakṣatrāṃ paścimāṃ sadivākarām |

upāsīta yathānyāyaṃ naināṃ jahyādanāpadi ||

നക്ഷത്രങ്ങൾ ദൃശ്യമാകുമ്പോൾ വിധിപൂർവ്വം പ്രാതഃസന്ധ്യ നിർവ്വഹിക്കണം; സൂര്യൻ നിലനിൽക്കുമ്പോൾ സായംസന്ധ്യയും ചെയ്യണം. ആപത്തുകാലം ഒഴികെ സന്ധ്യ ഉപേക്ഷിക്കരുത്.

pūrvāmthe earlier (evening)
pūrvām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (स्त्रीलिङ्ग), Dvitīyā vibhakti (2nd/द्वितीया), Ekavacana (एकवचन); viśeṣaṇa of sandhyām
sandhyāmtwilight (sandhyā)
sandhyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana
sa-nakṣatrāmwith stars
sa-nakṣatrām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय, सहार्थक उपसर्ग/पूर्वपद) + nakṣatra (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; avyayībhāva: 'with stars', qualifying sandhyām
paścimāmthe later (morning)
paścimām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; viśeṣaṇa of sandhyām (understood)
sa-divākarāmwith the sun
sa-divākarām:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsa (अव्यय) + divākara (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; avyayībhāva: 'with the sun', qualifying (paścimāṃ) sandhyām
upāsītashould worship/attend upon
upāsīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootupa-ās (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्, optative), Prathama puruṣa (3rd), Ekavacana; parasmaipada
yathā-nyāyamas prescribed; properly
yathā-nyāyam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय) + nyāya (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva adverbial: 'according to rule/propriety'
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNiṣedha-particle (निषेध)
enāmher/this (sandhyā)
enām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Dvitīyā (2nd), Ekavacana; sarvanāma-prayoga
jahyātshould abandon
jahyāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Roothā (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Madhyama puruṣa (2nd), Ekavacana; parasmaipada; 'should abandon'
an-āpadiin the absence of emergency
an-āpadi:
Kāla/avasthā (काल/अवस्था)
TypeIndeclinable
Rootāpada (प्रातिपदिक) with nañ (नञ्)
FormAvyayībhāva (locative-sense adverb): 'when there is no calamity'; from āpadi (सप्तमी एकवचन) with negation
Unspecified in provided excerpt; within an Ācāra/discipline instruction passage of Markandeya Purāṇa

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaNitya-karmaSandhyā-vandanaDiscipline

FAQs

Regular daily worship (nitya-karma) stabilizes the mind and anchors one in dharma; it is not optional except under genuine crisis.

Not a pancalakṣaṇa topic (sarga/pratisarga/vaṃśa/manvantara/vaṃśānucarita). It belongs to ācāra-dharma instruction embedded within the Purāṇa.

Twilight junctions (sandhyā) are liminal times; the verse emphasizes aligning one’s inner rhythm with cosmic transitions (stars-to-sun; sun-to-night).