Previous Verse

Shloka 39

Adhyaya 32Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid

एतत् ते पुत्र कथितं श्राद्धकर्म यथोदितम् । काम्यानां श्रूयतां वत्स श्राद्धानां तिथिकीर्तनम् ॥

etat te putra kathitaṃ śrāddha-karma yathoditam / kāmyānāṃ śrūyatāṃ vatsa śrāddhānāṃ tithi-kīrtanam

ഇങ്ങനെ, മകനേ, പരമ്പരയിൽ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പ്രകാരം ശ്രാദ്ധവിധി നിനക്കു വിശദീകരിച്ചു. ഇനി, പ്രിയ കുഞ്ഞേ, കാമ്യ ശ്രാദ്ധങ്ങൾക്കായുള്ള തിഥികളുടെ പാഠം കേൾക്കുക।

एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; nominative/accusative singular (neuter)
तेto you/for you
ते:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति, एकवचन; genitive/dative singular ‘of/to you’ (enclitic)
पुत्रO son
पुत्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (vocative), एकवचन
कथितम्(has been) told
कथितम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकथित (कृदन्त; कथ् (धातु) + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; used predicatively ‘has been told’
श्राद्धकर्मthe śrāddha rite
श्राद्धकर्म:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध-कर्म (प्रातिपदिक; श्राद्ध + कर्मन्)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: श्राद्धस्य कर्म; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
यथाas
यथा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकार/उपमानवाचक (adverb: ‘as’)
उदितम्as prescribed/said
उदितम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootउदित (कृदन्त; वद्/उद्+इ (धातु) + क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘as stated/declared’ (qualifies श्राद्धकर्म)
काम्यानाम्of desire-motivated (optional) [rites]
काम्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक (प्रायः), षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; genitive plural ‘of optional/desire-motivated (rites)’
श्रूयताम्let (it) be heard
श्रूयताम्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; imperative passive-style: ‘let it be heard’
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (vocative), एकवचन
श्राद्धानाम्of śrāddhas
श्राद्धानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; genitive plural
तिथिकीर्तनम्the recitation/mention of (proper) lunar days
तिथिकीर्तनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतिथि-कीर्तन (प्रातिपदिक; तिथि + कीर्तन)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: तिथेः कीर्तनम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
Madālasā (transition marker within the discourse)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pitṛs (ancestors)
DharmaPitṛ PūjāRitual classification (kāmya)Calendar/tithi

FAQs

The text distinguishes between duty-based performance and desire-based performance, indicating an ethical hierarchy while still accommodating householders’ aims within a regulated framework.

It is a structural transition in a dharma section; not pancalakṣaṇa.

‘Naming the tithis’ implies that time itself is a sacramental medium; aligning action with sacred time is a way of harmonizing personal intention with cosmic rhythm.