Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Adhyaya 31Naimittika and Related Śrāddha Rites: Sapiṇḍīkaraṇa, Eligibility, Timing, and Procedure

तान् सर्वान् यजमानो वै श्राद्धं कुर्वन् यथाविधि ।

समाप्याययते वत्स ! येन येन शृणुष्व तत् ॥

tān sarvān yajamāno vai śrāddhaṃ kurvan yathāvidhi | samāpyāyayate vatsa! yena yena śṛṇuṣva tat ||

പ്രിയ ബാലകാ, വിധിപ്രകാരം ശ്രാദ്ധം നിർവഹിക്കുന്നതിലൂടെ യജമാനൻ സത്യമായും അവരെയെല്ലാം പോഷിപ്പിക്കുകയും തൃപ്തിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. അത് എങ്ങനെ, ഏതു രീതിയിൽ സംഭവിക്കുന്നു—കേൾക്കുക.

तान्them
तान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; refers to the aforementioned beings
सर्वान्all
सर्वान्:
विशेषण (Viśeṣaṇa)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; qualifies ‘तान्’
यजमानःthe yajamāna (ritual performer)
यजमानः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वैindeed
वै:
वाक्य-निबन्धन (emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; object of ‘कुर्वन्’
कुर्वन्doing/performing
कुर्वन्:
कर्ता (Karta/Subject; participial action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + शतृ (कृत्)
Formवर्तमानकाले कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; agrees with ‘यजमानः’
यथाaccording as
यथा:
रीति (manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb) = ‘as/according to’
विधिrule/prescription
विधि:
कर्म/रीति-निर्देश (standard)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd) एकवचन; ‘according to rule’; used adverbially with यथा
समाप्याययतेsatisfies/nourishes (them)
समाप्याययते:
क्रिया (main verb); कर्ता = यजमानः, कर्म = तान्
TypeVerb
Rootसम्-आ- प्यै (धातु) (causative)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; causative sense ‘causes to be satisfied/nourished’
वत्सdear child
वत्स:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative/8th), एकवचन; address
येनby which
येन:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; correlative ‘by which/whereby’
येनby which (in each way)
येन:
करण (Instrument/means)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd), एकवचन; repetition for distributive sense
शृणुष्वlisten
शृणुष्व:
आज्ञा (command to listener)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद
तत्that
तत्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; object of ‘शृणुष्व’
Madālasā

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhakti", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Pitṛ-pūjāRitual efficacyDharmaKarmic welfare

FAQs

Correct method matters: intention must be paired with prescribed discipline (vidhi). The verse frames śrāddha as an actionable form of care that can benefit even unseen and suffering kin.

Instructional dharma segment; not pañcalakṣaṇa.

‘Nourishing’ here implies subtle replenishment: offerings, mantras, and intention are treated as convertible into benefit appropriate to diverse planes of existence.