Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Adhyaya 29Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality

तस्मात् पुत्र ! मनुष्येण देवर्

5षिपितृमानवाः ।

भूतानि चानुदिवसं पोष्याणि स्वतनुर्यथा ॥

tasmāt putra manuṣyeṇa devarṣipitṛmānavāḥ | bhūtāni cānudivasaṃ poṣyāṇi svatanur yathā ||

അതുകൊണ്ട്, മകനേ, മനുഷ്യൻ പ്രതിദിനം ദേവന്മാരെയും ഋഷിമാരെയും പിതൃകളെയും സഹമനുഷ്യരെയും ഭൂതപ്രാണികളെയും കൂടി, സ്വന്തം ശരീരം പോഷിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ യഥാവിധി പോഷിപ്പിക്കണം।

tasmāttherefore
tasmāt:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), ablatival adverbial use: ‘therefore/from that’ (तस्मात्-प्रयोगः)
putraO son
putra:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
manuṣyeṇaby a man / by a human
manuṣyeṇa:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
deva-ṛṣi-pitṛ-mānavāḥgods, sages, ancestors, and humans
deva-ṛṣi-pitṛ-mānavāḥ:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + ṛṣi (प्रातिपदिक) + pitṛ (प्रातिपदिक) + mānava (प्रातिपदिक)
FormDvandva-samāsa (द्वन्द्व), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
bhūtāniliving beings
bhūtāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative (1st/2nd प्रथमा/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
anudivasaṃdaily
anudivasaṃ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootanu (उपसर्ग/अव्यय) + divasa (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhāva-samāsa (अव्ययीभाव) used adverbially; sense: ‘day by day’ (प्रतिदिनम्)
poṣyāṇito be nourished / should be maintained
poṣyāṇi:
Vidhi (विधेय/आज्ञा)
TypeAdjective
Rootpuṣ (धातु) → poṣya (कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive/future passive participle (भाव्य/कर्तव्य-अर्थ), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative/Accusative Plural (प्रथमा/द्वितीया बहुवचन)
svatanūḥone’s own body
svatanūḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + tanū (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘own body’; Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
yathāas / just like
yathā:
Upamā (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormComparative particle (उपमा/प्रकारबोधक अव्यय)
Instructional dialogue (elder to disciple/‘son’)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "dharma", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DevasPitṛs
DharmaPañca-mahāyajña ethos (implicit)Daily disciplineAhimsā and care for beings

FAQs

The householder’s dharma is relational: one must sustain multiple orders of life and lineage daily, with the same seriousness as self-care.

Dharma-upadeśa (conduct) and social ethics embedded within Purāṇic instruction.

‘As one’s own body’ implies non-duality in practice: widening identity from ‘self’ to a network of beings, making compassion and offering a spiritual discipline.