Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Adhyaya 27Madālasa’s Instruction to King Alarka: Royal Ethics, Self-Conquest, and Statecraft

मारुतः सर्वभूतेषु निगूढश्चरते यथा ।

एवं नृपश्चरेच्चारैः पौरामात्यादिबन्धुषु ॥

mārutaḥ sarvabhūteṣu nigūḍhaś carate yathā / evaṃ nṛpaś carec cāraiḥ paurāmātyādibandhuṣu

എങ്ങിനെ വായു സകല ജീവികളിലും മറഞ്ഞ് സഞ്ചരിക്കുന്നുവോ, അതുപോലെ രാജാവ് നഗരവാസികൾ, മന്ത്രിമാർ, ബന്ധുക്കൾ, സഹചാരികൾ എന്നിവരിടയിൽ ചാരന്മാരിലൂടെ സഞ്ചരിക്കണം।

मारुतःwind
मारुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमारुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सर्वभूतेषुin all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootसर्व-भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वेषु भूतेषु)
निगूढःhidden
निगूढः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनि-गूढ (कृदन्त; √गुह्/गूह् धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम्
चरतेmoves, goes about
चरते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
यथाjust as
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparative marker)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमान/प्रकारवाचक (comparative ‘as/just as’)
एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (thus/in this manner)
नृपःking
नृपः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चरेत्should move/act
चरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; विध्यर्थः (should)
चारैःwith spies
चारैः:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
पौरामात्यादिबन्धुषुamong citizens, ministers, and other kinsmen
पौरामात्यादिबन्धुषु:
Adhikarana (अधिकरण/Domain)
TypeNoun
Rootपौर-अमात्य-आदि-बन्धु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (Locative), बहुवचन; समासः समाहार-द्वन्द्वः/द्वन्द्वः (पौराश्च अमात्याश्च आदयश्च बन्धवश्च)
Madālasā instructing Alarka (within Pitā–Putra Saṃvāda frame)

{ "primaryRasa": "dharma", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaRājadharmaGovernanceEthicsStatecraft

FAQs

Governance requires unobtrusive vigilance: the ruler should know conditions in every social layer (citizens, ministers, even kin) without becoming oppressive; knowledge is protection when used for dharma.

Primarily Dharma/Ācāra material rather than the five cosmological markers; it aligns loosely with Vaṃśānucarita insofar as it teaches ideal royal conduct within dynastic narratives.

The 'wind' metaphor suggests a subtle, all-pervading awareness: the king’s discerning intelligence should be present everywhere yet remain unseen, avoiding egoic display while sustaining order.