Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Adhyaya 26Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty

पुत्र वर्धस्व मद्भर्तुर्मनो नन्दय कर्मभिः ।

मित्राणामुपकाराय दुर्हृदां नाशनाय च ॥

putra vardhasva mad-bhartur mano nandaya karmabhiḥ / mitrāṇām upakārāya durhṛdāṃ nāśanāya ca //

മകനേ, വളർന്ന് സമൃദ്ധി പ്രാപിക്കൂ; നിന്റെ കര്‍മ്മങ്ങളാൽ പിതാവിന്റെ ഹൃദയം ആനന്ദിപ്പിക്കൂ—സുഹൃത്തുകളുടെ ഹിതത്തിനും, വൈരബുദ്ധിയുള്ള ശത്രുക്കളുടെ വിനാശത്തിനും കൂടി।

पुत्रO son
पुत्र:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
वर्धस्वgrow / prosper
वर्धस्व:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootवृध् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, आत्मनेपद
मत्-भर्तुःof my husband
मत्-भर्तुः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + भर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन; समास: षष्ठी-तत्पुरुष ('my husband')
मनःmind
मनः:
कर्म (Karman/Object)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/accusative), एकवचन
नन्दयgladden / delight
नन्दय:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootनन्द् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन, परस्मैपद
कर्मभिःby deeds
कर्मभिः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/instrumental), बहुवचन
मित्राणाम्of friends
मित्राणाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन
उपकारायfor helping / for the benefit
उपकाराय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Beneficiary)
TypeNoun
Rootउपकार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
दुर्हृदाम्of enemies / ill-wishers
दुर्हृदाम्:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootदुर्हृद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/genitive), बहुवचन; समास: बहुव्रीहि ('those whose heart is bad' = enemies)
नाशनायfor destruction
नाशनाय:
प्रयोजन (Purpose)
TypeNoun
Rootनाशन (प्रातिपदिक; नश्-धातोः णिच्/ल्युट्-निष्पन्न)
Formनपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/dative), एकवचन
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
Madālasā to her son Alarka

{ "primaryRasa": "vira", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Rāja-dharmaPravṛttiEthics of kingshipSocial duty and protection

FAQs

For a kṣatriya heir, dharma is action: earning the father’s approval through righteous deeds, protecting allies, and restraining threats. The verse reflects the protective and punitive dimensions of kingship as a social duty.

Anucarita (exemplary narrative) illustrating varṇāśrama/rāja-dharma; not a pañcalakṣaṇa cosmology segment.

Friends and foes can also be read inwardly: cultivate supportive tendencies (mitra) and eradicate destructive impulses (durhṛd) through disciplined karma—governance as self-mastery mirrored outwardly.