Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Adhyaya 23Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

प्रातर्निशायां मध्याह्ने सन्ध्ययोश्चापि तत्परौ ।

तयोः कालेन महता स्तूयमानो वृषध्वजः ॥

prātarniśāyāṃ madhyāhne sandhyayoścāpi tatparau / tayoḥ kālena mahatā stūyamāno vṛṣadhvajaḥ

പ്രഭാതത്തിൽ, രാത്രിയിൽ, മധ്യാഹ്നത്തിൽ, സന്ധ്യകളിലും—ആ ഉപാസനയിൽ ലീനരായി—ദീർഘകാലം വൃഷധ്വജൻ (ശിവൻ) അവരാൽ സ്തുതിക്കപ്പെട്ടു।

prātaḥin the morning
prātaḥ:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootprātaḥ (अव्यय)
FormAdverb of time (कालवाचक क्रियाविशेषण)
niśāyāmat night
niśāyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootniśā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
madhyāhneat midday
madhyāhne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootmadhyāhna (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
sandhyayoḥat the two twilights (dawn and dusk)
sandhyayoḥ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsandhyā (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Dual (द्विवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
apialso
api:
Samuccaya/Emphasis (समुच्चय/बल)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), additive/emphatic
tat-parauintent on that; devoted
tat-parau:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Dual (द्विवचन); ‘devoted to that (worship)’; qualifying the two Nāgas
tayoḥof the two
tayoḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (षष्ठी/6), Dual (द्विवचन)
kālenawith time; in the course of time
kālena:
Karaṇa/Hetu (करण/हेतु)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन)
mahatāgreat; long
mahatā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter (पुं/नपुं), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); qualifying ‘kālena’
stūyamānaḥbeing praised
stūyamānaḥ:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootstu (धातु) + yamāna (यमान/शानच्)
FormPresent passive participle (कर्मणि वर्तमान कृदन्त, शानच्), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); qualifying ‘vṛṣadhvajaḥ’
vṛṣa-dhvajaḥVṛṣadhvaja (Śiva, bull-bannered)
vṛṣa-dhvajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvṛṣa (प्रातिपदिक) + dhvaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); bahuvrīhi epithet of Śiva: ‘he whose banner is the bull’
Narrative voice

{ "primaryRasa": "bhakti", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Śiva
Daily disciplineSandhyā timesLong-term devotionŚiva worship

FAQs

Dharma is sustained by regularity: worship aligned with daily temporal junctions (sandhyā) trains steadiness and sanctifies time itself.

Not pancalakṣaṇa; it is practice-oriented narrative illustrating vrata-like perseverance.

The repeated time-points map outer time to inner rhythms; praising Śiva at ‘junctions’ signifies turning consciousness at transitions toward the Absolute.