Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Adhyaya 15Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell

मधु हृत्वा नरो दंशः पूपं हृत्वा पिपीलिकः ।

चोरयित्वा तु निष्पावान् जायते गृहगोलकः ॥

madhu hṛtvā naro daṃśaḥ pūpaṃ hṛtvā pipīlikaḥ | corayitvā tu niṣpāvān jāyate gṛhagolakaḥ

തേൻ മോഷ്ടിക്കുന്നവൻ കടിക്കുന്ന കീടമായി (ഗാഡ്‌ഫ്ലൈ പോലുള്ളത്) പുനർജന്മം പ്രാപിക്കുന്നു; പൂപം/കേക്ക് മോഷ്ടിക്കുന്നവൻ ഉറുമ്പായി ജനിക്കുന്നു. നിഷ്പാവം (ഒരു തരത്തിലുള്ള പയർ) മോഷ്ടിക്കുന്നവൻ ഗൃഹഗോലക—വീട്ടിൽ വസിക്കുന്ന ചെറുജീവി/കീടം—യോനിയിൽ ജനിക്കുന്നു.

madhuhoney
madhu:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmadhu (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
hṛtvāhaving stolen/taken
hṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Roothṛ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
daṃśaḥa gadfly/biting insect
daṃśaḥ:
Pratipādya/Phala (फल; resultant state)
TypeNoun
Rootdaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
pūpama cake
pūpam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
hṛtvāhaving stolen/taken
hṛtvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Roothṛ (धातु) + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive), पूर्वक्रिया (prior action)
pipīlikaḥan ant
pipīlikaḥ:
Pratipādya/Phala (फल; resultant state)
TypeNoun
Rootpipīlikā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
corayitvāhaving stolen
corayitvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण; prior action)
TypeVerb
Rootcur (धातु) [चोरयति] + त्वा (क्त्वा-प्रत्यय)
Formणिच्-प्रयोग (Causative stem), क्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (Gerund/Absolutive)
tubut/indeed
tu:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्धबोधक; discourse particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (contrast/emphasis)
niṣpāvāna niṣpāva (a kind of bean/pulse)
niṣpāvān:
Pratipādya/Phala (फल; resultant state)
TypeNoun
Rootniṣpāva (प्रातिपदिक) + मतुप् (मत्वर्थ)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); मतुप्-प्रत्ययान्त (possessive/denom.)
jāyateis born/becomes
jāyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद (Ātmanepada), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
gṛha-golakaḥa house-lizard/gecko
gṛha-golakaḥ:
Pratipādya/Phala (फल; resultant state)
TypeNoun
Rootgṛha (प्रातिपदिक) + golaka (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: 'of a house'), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
Not specified in input (likely within an instructive discourse on dharma/karma)

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bibhatsa", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

DharmaKarmaEthicsRebirth (yoni)

FAQs

The text frames theft as a direct violation of dharma that degrades human agency into instinct-bound forms. The specificity (item-by-item) reinforces that even “small” thefts have consequences, cultivating restraint (asteya) and respect for others’ livelihood.

Primarily Dharma/Ācāra material and karma-vipāka teaching rather than the core pañcalakṣaṇa topics; it aligns most closely with ancillary instruction often embedded alongside Purāṇic narratives (not sarga/pratisarga/manvantara/vaṃśa/vaṃśānucarita).

Symbolically, craving (for sweetness/foodstuffs) pulls consciousness downward into forms associated with scavenging and compulsion. The “house-dweller/vermin” result hints at attachment to domestic consumption turning into bondage within the household sphere.