Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
पुंस्कोकिलत्वमाप्नोति स चापि नरकाच्च्युतः । सखिभार्यां गुरोर्भार्यां राजभार्यां च पापकृत् ॥
puṃskokilatvamāpnoti sa cāpi narakāccyutaḥ / sakhibhāryāṃ gurorbhāryāṃ rājabhāryāñca pāpakṛt
ആ പാപി നരകത്തിൽ നിന്ന് പതിച്ച് ആൺകുയിലിന്റെ അവസ്ഥ പ്രാപിക്കുന്നു. സുഹൃത്തിന്റെ ഭാര്യയെയോ ഗുരുവിന്റെ ഭാര്യയെയോ രാജാവിന്റെ ഭാര്യയെയോ ലംഘിക്കുന്നവന് ഇതേ ഗതിയാണ്.
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse marks certain relationships—teacher and king especially—as protected by dharma; violating them is treated as an assault on the moral and civic fabric, not merely a private act.
Ancillary dharma/karma-vipāka instruction rather than pancalakṣaṇa narrative material.
The cuckoo motif can encode ‘seductive voice’ and clandestine mating; the rebirth image mirrors the misuse of charm and desire that bypasses rightful boundaries.