Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Adhyaya 12The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha

तत्र ते नरकाः सर्वे यथा वै रौरवस्तथा ।

वर्णितास्तान् समाचक्ष्व विस्तरेण महामते ॥

tatra te narakāḥ sarve yathā vai rauravas tathā | varṇitās tān samācakṣva vistareṇa mahā-mate ||

അവിടെ നീ റൗരവം മുതലായ എല്ലാ നരകങ്ങളെയും വിവരിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഇനി, ഹേ മഹാത്മാവേ, അവയെ വിശദമായി പറയുക।

तत्रthere, in that context
तत्र:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक अव्यय (adverb of place)
तेthose
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन (Nominative plural)
नरकाःhells
नरकाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनरक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; विशेषण of नरकाः
यथाas
यथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक अव्यय (correlative: as)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिपात (particle) emphatic
रौरवःRaurava (a hell)
रौरवः:
Upamāna/Pradhāna (उपमान/प्रधान)
TypeNoun
Rootरौरव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; नरकविशेष (name of a hell)
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formतदनुरूपवाचक अव्यय (correlative: so/likewise)
वर्णिताःhave been described
वर्णिताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootवर्ण् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा बहुवचन; कर्मणि भाव (described)
तान्them
तान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया बहुवचन (Accusative plural)
समाचक्ष्वtell, relate
समाचक्ष्व:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चक्ष् (धातु)
Formलोट् लकार (Imperative), परस्मैपद, मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन
विस्तरेणin detail
विस्तरेण:
Kriyāviśeṣaṇa/Karaṇa (क्रियाविशेषण/करण)
TypeNoun
Rootविस्तर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन (Instrumental singular); क्रियाविशेषणार्थे (adverbial instrumental)
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा-मति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन; बहुव्रीहिः: महती मतिः यस्य सः (one whose intellect is great)
Pitṛ to Putra

{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Naraka taxonomyKarma-phala pedagogyMoral instruction

FAQs

The text uses detailed consequence-imagery as a moral technology: specificity makes ethical causality emotionally and cognitively compelling.

Falls under dharma-upadeśa and loka-description (cosmological geography of narakas), adjacent to sarga-style cosmology but here primarily ethical instruction.

Enumerating narakas externalizes inner suffering-states; the ‘detail’ functions as meditation on consequence, weakening denial and strengthening restraint.