Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Adhyaya 10Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

एवं क्लेशाननुभवन्नवशः पापपीडितः ।

नीयते द्वादशाहेन धर्मराजपुरं नरः ॥

evaṃ kleśān anubhavann avaśaḥ pāpapīḍitaḥ /

nīyate dvādaśāhena dharmarājapuraṃ naraḥ

ഇങ്ങനെ ക്ലേശങ്ങൾ അനുഭവിച്ച്, സഹായമില്ലാത്തവനായി പാപപീഡിതനായ മനുഷ്യനെ പന്ത്രണ്ട് ദിവസത്തിനകം ധർമ്മരാജന്റെ നഗരത്തിലേക്ക് കൊണ്ടുപോകുന്നു।

evaṃthus
evaṃ:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootevaṃ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय)
kleśānafflictions
kleśān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkleśa (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
anubhavanexperiencing
anubhavan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanu + bhū (भू धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (वर्तमानकाले परस्मैपदे शतृ), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); agreeing with 'naraḥ'
avaśaḥhelpless
avaśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootavaśa (प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
pāpa-pīḍitaḥtormented by sin
pāpa-pīḍitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpāpa (प्रातिपदिक) + pīḍita (कृदन्त)
FormPast passive participle (भूतकर्मणि क्त), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग); tatpuruṣa: 'tormented by sin'
nīyateis led
nīyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootnī (नी धातु)
FormPresent tense (लट्), Passive voice (कर्मणि प्रयोग), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
dvādaśa-ahenain/within twelve days
dvādaśa-ahena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootdvādaśa (संख्या-प्रातिपदिक) + ahan (प्रातिपदिक)
FormInstrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग); dvigu: 'by (a period of) twelve days'
dharma-rāja-puramto the city of Dharmarāja
dharma-rāja-puram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + rāja (प्रातिपदिक) + pura (प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Neuter (नपुंसकलिङ्ग); tatpuruṣa: 'city of the Lord of Dharma (Yama)'
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormNominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन), Masculine (पुंलिङ्ग)
Frame-dialogue context not explicit in the provided excerpt (likely an instructive narration within Adhyaya 10)

{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }

Dharmarāja (Yama)
After-death journey timelineKarmic consequenceYama’s judgment

FAQs

The stated ‘twelve-day’ movement emphasizes that death initiates an ordered moral process; it also resonates with the cultural importance of the first days after death as a liminal period requiring dharmic attention.

Dharma and karmaphala narration; not pancalakṣaṇa proper.

A fixed period suggests karmic lawfulness rather than randomness; liminality is structured, implying that consciousness passes through determinate stages shaped by past actions.