Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Virāṭa’s Conciliation and Uttara’s Account of the Unseen Champion

Bṛhannadā/Arjuna

तयोर्दिव्यास्त्रविदुषोरस्यतोर्निशिताउछरान्‌ । न विशेषस्तदा राजॉल्लक्ष्यते सम महात्मनो:,राजन! वे दोनों महात्मा दिव्यास्त्रोंके पण्डित थे और एक-दूसरेपर पैने बाण फेंक रहे थे। उस समय उन दोनोंमें कोई अन्तर नहीं दिखायी देता था

tayor divyāstraviduṣor asyator niśitāñ śarān | na viśeṣas tadā rājāl lakṣyate sama-mahātmanoḥ ||

വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—രാജാവേ! ആ രണ്ടു മഹാത്മാക്കളും ദിവ്യാസ്ത്രവിദ്യയിൽ പണ്ഡിതർ; പരസ്പരം മൂർച്ചയുള്ള അമ്പുകൾ തുടർച്ചയായി എറിഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു. അപ്പോൾ അവരിൽ യാതൊരു വ്യത്യാസവും കാണപ്പെട്ടില്ല—ഇരുവരും സമസമം ആയിരുന്നു.

तयोःof those two
तयोः:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Dual
दिव्यdivine
दिव्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormMasculine, Genitive, Dual
अस्त्रweapon (missile-weapon)
अस्त्र:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
विदुषोःof the two learned/knowing ones
विदुषोः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविद्वस्
FormMasculine, Genitive, Dual
अस्यतोःof the two who were shooting/casting
अस्यतोः:
Adhikarana
TypeVerb
Rootअस् (क्षेपणे) / अस्यत् (वर्तमानकृदन्त)
FormMasculine, Genitive, Dual
निशितान्sharp
निशितान्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Accusative, Plural
इषून्arrows
इषून्:
Karma
TypeNoun
Rootइषु
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
विशेषःdifference
विशेषः:
Karta
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
लक्ष्यतेis perceived/seen
लक्ष्यते:
TypeVerb
Rootलक्ष्
FormPresent, Passive, 3rd, Singular
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
महात्मनोःof the two great-souled ones
महात्मनोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहात्मन्
FormMasculine, Genitive, Dual

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
King (Janamejaya)
D
divine weapons (divyāstrāṇi)
A
arrows (śarāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights the ideal of kṣatriya excellence: mastery, steadiness, and parity in combat. Ethically, it frames the encounter as a test of disciplined skill rather than mere aggression—two noble warriors meeting as equals, where merit is measured by restraint and capability.

Vaiśampāyana describes a duel in which two great warriors, both proficient in celestial weaponry, exchange sharp arrows. Their abilities appear so evenly matched that no difference between them can be discerned at that moment.