Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Arjuna’s Approach, Drona’s Recognition, and the Turning of the Cattle (अर्जुनागमनम्, द्रोणवाक्यम्, गोगमनिवृत्तिः)

पात्रीभूतश्व॒ कौन्तेयो ब्राह्मणो गुणवानिव । शरीौघान्‌ प्रतिगृह्नातु मया मुक्तानू सहस्रश:,कुन्तीनन्दन धनंजय गुणवान्‌ ब्राह्मणकी भाँति मेरे लिये एक सुपात्र व्यक्ति है। अतः आज वह मेरे छोड़े हुए सहस्रों बाणसमुदायोंका दान स्वीकार करे

pātrībhūtaś ca kaunteyo brāhmaṇo guṇavān iva | śaraughān pratigṛhṇātu mayā muktān sahasraśaḥ ||

കർണ്ണൻ പറഞ്ഞു—കൗന്തേയൻ ധനഞ്ജയൻ എനിക്കു ഗുണവാനായ ബ്രാഹ്മണനെപ്പോലെ യോജ്യപാത്രൻ. അതിനാൽ ഞാൻ വിട്ട സഹസ്രശഃ അമ്പുവർഷങ്ങളെ ദാനമായി സ്വീകരിക്കട്ടെ.

पात्रीभूतःhaving become a fit recipient (worthy)
पात्रीभूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपात्रीभूत (पात्र + भू + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कौन्तेयःKunteya (Arjuna)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्राह्मणःa Brahmin
ब्राह्मणः:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणवान्virtuous, possessing good qualities
गुणवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootगुणवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
शरौघान्masses/streams of arrows
शरौघान्:
Karma
TypeNoun
Rootशर-ओघ
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिगृह्णातुlet him accept/receive
प्रतिगृह्णातु:
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह्
FormLot (Imperative), Third, Singular, Parasmaipada
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
मुक्तान्released, shot (forth)
मुक्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमुक्त (मुच् + क्त)
FormMasculine, Accusative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

कर्ण उवाच

K
Karna
A
Arjuna (Kaunteya, Dhanañjaya)
K
Kunti
B
Brahmin (as a comparison)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse highlights ethical irony: the vocabulary of dāna (gift-giving) and pātratā (worthiness) is applied to a violent act. It reveals how pride and rivalry can distort moral language, turning ‘generosity’ into a rhetorical cover for aggression.

Karna addresses Arjuna (Kaunteya) and, boasting of his prowess, says Arjuna is a ‘fit recipient’ like a virtuous Brahmin; therefore Arjuna should ‘accept’ the thousands of arrows Karna has shot—i.e., endure Karna’s fierce attack.