Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कृपकर्णसंवादः

Kṛpa’s Counsel to Karṇa on Deśa-Kāla and Coordinated Strategy

अर्जुन उवाच हन्त ते5हं समाचक्षे दश नामानि यानि मे । वैराटे शृणु तानि त्वं यानि पूर्व श्रुतानि ते,अर्जुनने कहा--विराटपुत्र! मेरे जो दस नाम हैं और जिन्हें तुमने पहलेसे ही सुन रखा है, उनका वर्णन करता हूँ, सुनो

arjuna uvāca hanta te 'haṃ samācakṣe daśa nāmāni yāni me | vairāṭe śṛṇu tāni tvaṃ yāni pūrvaśrutāni te ||

അർജുനൻ പറഞ്ഞു—ശരി; ഇപ്പോൾ എന്റെ പത്ത് നാമങ്ങൾ ഞാൻ നിനക്കു വ്യക്തമായി പറയുന്നു. ഹേ വിരാടപുത്രാ, കേൾക്കുക—നീ മുമ്പേ കേട്ട അതേ നാമങ്ങൾ തന്നെയാണ് അവ.

अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
हन्तindeed; well then
हन्त:
TypeIndeclinable
Rootहन्त
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Dative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
समाचक्षेI will tell; I relate
समाचक्षे:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
FormPresent, First, Singular
दशten
दश:
TypeAdjective
Rootदशन्
FormNeuter, Accusative, Plural
नामानिnames
नामानि:
Karma
TypeNoun
Rootनामन्
FormNeuter, Accusative, Plural
यानिwhich
यानि:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Plural
मेmy; of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular
वैराटेO son of Virata
वैराटे:
TypeNoun
Rootवैराट
FormMasculine, Vocative, Singular
शृणुhear; listen
शृणु:
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular
तानिthose
तानि:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
यानिwhich
यानि:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Plural
पूर्वम्formerly; earlier
पूर्वम्:
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
श्रुतानिheard
श्रुतानि:
TypeVerb
Rootश्रु
FormNeuter, Accusative, Plural, Past passive participle (क्त)
तेby you; of you
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Genitive, Singular

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
V
Virāṭa (implied through ‘Vairāṭa’, i.e., Virāṭa’s son)

Educational Q&A

The verse highlights responsible self-disclosure: Arjuna prepares to state his recognized names to establish trust and rightful authority. Ethically, it frames identity not as vanity but as a means to uphold dharma—ensuring that action (especially martial action) proceeds with clarity, legitimacy, and accountability.

Arjuna addresses Virāṭa’s son and announces that he will enumerate his ten names—names the prince has already heard. This functions as a formal step toward recognition and coordination, setting the stage for decisive action after the period of concealment.