त्रिगर्त-मात्स्य-संग्रामः
The Trigarta–Matsya Engagement at Twilight
तान् परीप्सस्व राजेन्द्र मा नेशु: पशवस्तव । आओ तच्छृत्वा नृपति: सेनां मत्स्यानां समयोजयत्
vaiśampāyana uvāca | tān parīpsasva rājendra mā neśuḥ paśavas tava | atha tac chrutvā nṛpatiḥ senāṃ matsyānāṃ samayojayat ||
“രാജേന്ദ്രാ! അവരെ തിരികെ പിടിക്കുവാൻ—വിടുവിക്കുവാൻ ശ്രമിക്കണം; നിങ്ങളുടെ മൃഗങ്ങൾ നശിക്കാതെയും നിങ്ങളുടെ കൈവശത്തിൽ നിന്ന് വഴുതിപ്പോകാതെയും ഇരിക്കട്ടെ.” ഇതു കേട്ട നൃപതി ഉടൻ മത്സ്യദേശത്തിന്റെ സൈന്യത്തെ സമാഹരിച്ചു.
वैशम्पायन उवाच
A king’s dharma includes vigilant protection of wealth and livelihoods (here, cattle). Neglect invites loss and disorder; prompt, measured action to recover what is taken is presented as responsible governance.
Someone urges the king to attempt recovery of the stolen/abducted cattle so they are not lost. On hearing this counsel, the king gathers and organizes the Matsya army to respond.