Virāṭa-parva Adhyāya 22 — Draupadī’s Abduction Attempt and Bhīma’s Suppression of the Kīcakas
उवाच च महातेजा द्रौपदीं योषितां वराम् । पश्यैनमेहि पाञज्चालि कामुको5यं यथा कृत:
uvāca ca mahātejā draupadīṁ yoṣitāṁ varām | paśyainam ehi pāñcāli kāmuko 'yaṁ yathā kṛtaḥ ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അപ്പോൾ മഹാതേജസ്സനായ ഭീമൻ സ്ത്രീകളിൽ ശ്രേഷ്ഠയായ ദ്രൗപദിയോട് പറഞ്ഞു—“വാ, പാഞ്ചാലി, ഇവനെ നോക്കുക; കാമത്തിൽ ആന്ധനായ ഈ മനുഷ്യൻ എങ്ങനെയൊരു നിലയിലാക്കി തീർത്തിരിക്കുന്നു എന്നു കാണുക.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical principle that lust and misconduct (kāma unchecked by dharma) lead to degradation and disgrace; wrongdoing invites consequences that restore moral order and protect the vulnerable.
Bhīma addresses Draupadī and calls her to come and see a lustful offender who has been physically humbled—inviting her to witness the outcome of the punishment and the reversal of the wrongdoer’s pride.