Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

Virāṭa-parva Adhyāya 13 — Kīcaka’s Proposition and Draupadī’s Dharmic Refusal

साशड्का धार्तराष्ट्रस्य भयात्‌ पाण्डुसुतास्तदा । प्रेक्षमाणास्तदा कृष्णामूषुश्छन्ना नराधिप,इति श्रीमहाभारते विराटपर्वणि समयपालनपर्वणि जीमूतवधे त्रयोदशो 5ध्याय:

sāśaṅkā dhārtarāṣṭrasya bhayāt pāṇḍusutās tadā | prekṣamāṇās tadā kṛṣṇām ūṣuś channā narādhipa ||

അപ്പോൾ ധൃതരാഷ്ട്രപുത്രനെ ഭയന്ന് ശങ്കയോടെ പാണ്ഡുപുത്രർ മറഞ്ഞിരുന്നു; ഹേ നരാധിപ, അവർ കൃഷ്ണയെ (ദ്രൗപദി) നിരന്തരം ശ്രദ്ധിച്ച് കാവലോടെ നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു.

साशङ्काःhaving apprehension; fearful
साशङ्काः:
Karta
TypeAdjective
Rootस-आशङ्का (आशङ्का)
FormMasculine, Nominative, Plural
धार्तराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra’s (son) (i.e., Duryodhana)
धार्तराष्ट्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र (धृतराष्ट्र-अपत्य)
FormMasculine, Genitive, Singular
भयात्from fear; out of fear
भयात्:
Apadana
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Ablative, Singular
पाण्डुसुताःthe sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डुसुताः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुसुत
FormMasculine, Nominative, Plural
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
प्रेक्षमाणाःlooking at; observing
प्रेक्षमाणाः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रेक्ष्
FormMasculine, Nominative, Plural, शतृ (present active participle)
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा
कृष्णाम्Kṛṣṇā (Draupadī)
कृष्णाम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृष्णा
FormFeminine, Accusative, Singular
ऊषुःthey dwelt; they stayed
ऊषुः:
Karta
TypeVerb
Rootआस्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Plural, Parasmaipada
छन्नाःhidden; disguised
छन्नाः:
Karta
TypeVerb
Rootछद्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past passive participle)
नराधिपO king
नराधिप:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Dhārtarāṣṭra (Duryodhana/Kaurava line implied)
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
K
Kṛṣṇā (Draupadī)
N
Narādhipa (Janamejaya, addressed)

Educational Q&A

Dharma here appears as disciplined restraint: the Pāṇḍavas suppress the impulse to act openly and instead remain hidden, prioritizing protection of Draupadī and the successful completion of their vow-bound incognito period.

During the Virāṭa episode, the Pāṇḍavas are living in disguise. In this moment they stay concealed, anxiously mindful of the Kaurava threat, while carefully watching over Draupadī (Kṛṣṇā).