Brahmaṇānāṃ Yācanā—Tīrtha-yātrā-prastāvaḥ
The Brahmanas’ Petition and the Proposal of Pilgrimage
विश्वावसोस्तु तनयाद् गीत॑ नृत्यं च साम च । वादित्रं च यथान्यायं प्रत्यविन्दद् यथाविधि
viśvāvasos tu tanayād gītaṃ nṛtyaṃ ca sāma ca | vāditraṃ ca yathānyāyaṃ pratyavindad yathāvidhi ||
വൈശമ്പായനൻ പറഞ്ഞു—അതുകൂടാതെ, വിശ്വാവസുവിന്റെ പുത്രനിൽ നിന്നു അദ്ദേഹം യഥാവിധിയും യഥാന്യായവും ആയി ഗാനം, നൃത്തം, സാമഗാനം, വാദ്യകല എന്നിവയും അഭ്യസിച്ചു।
वैशम्पायन उवाच
True accomplishment is gained through disciplined learning—approaching a qualified source and mastering skills 'yathāvidhi' (by rule) and 'yathānyāya' (appropriately). The verse values refinement and right method, not mere talent.
Vaiśampāyana reports that the person being described received proper instruction from Viśvāvasu’s son in multiple performing arts—singing, dancing, Sāman-chanting, and instrumental music—indicating comprehensive, rule-based training.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.