Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas

Prācī-diś Tīrtha-kathana

श्रीपर्वते महादेवो देव्या सह महाद्युति:,श्रीपर्वतपर देवी पार्वतीके साथ महातेजस्वी महादेवजी बड़ी प्रसन्नताके साथ निवास करते हैं। देवताओंके साथ ब्रह्माजी भी वहाँ रहते हैं। वहाँ देवकुण्डमें स्नान करके पवित्र हो जितात्मा पुरुष अश्वमेधयज्ञका फल पाता और परम सिद्धि लाभ करता है। पाड्यदेशमें देवपूजित ऋषभ पर्वतपर जाकर तीर्थयात्री वाजपेययज्ञका फल पाता और स्वर्गलोकमें आनन्दित होता है

Śrīparvate Mahādevo devyā saha mahādyutiḥ.

പുലസ്ത്യൻ പറഞ്ഞു—ശ്രീപർവതത്തിൽ ദേവിയോടുകൂടെ മഹാദ്യുതിയുള്ള മഹാദേവൻ പരമപ്രസന്നനായി വസിക്കുന്നു. അവിടെ ദേവന്മാരോടൊപ്പം ബ്രഹ്മാവും വസിക്കുന്നു. ആ സ്ഥലത്തിലെ ദേവകുണ്ഡത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്ത് ശുചിയായും ജിതാത്മാവായും ഇരിക്കുന്നവൻ അശ്വമേധയാഗഫലം പ്രാപിച്ച് പരമസിദ്ധി നേടുന്നു. അതുപോലെ പാണ്ഡ്യദേശത്തിലെ ദൈവപൂജിതമായ ഋഷഭപർവതത്തിലേക്ക് പോയ തീർത്ഥയാത്രികൻ വാജപേയയാഗഫലം പ്രാപിച്ച് സ്വർഗ്ഗലോകത്തിൽ ആനന്ദിക്കുന്നു.

श्रीपर्वतेon/at the auspicious mountain (Śrīparvata)
श्रीपर्वते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीपर्वत
FormMasculine, Locative, Singular
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Nominative, Singular
देव्याःwith the goddess
देव्याः:
Karana
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
महाद्युतिःof great splendor
महाद्युतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाद्युति
FormMasculine, Nominative, Singular

पुलस्त्य उवाच

P
Pulastya
Ś
Śiva (Mahādeva)
P
Pārvatī (Devī)
B
Brahmā
D
Devas
Ś
Śrīparvata
D
Devakuṇḍa
P
Pāṇḍya-deśa
Ṛṣabha-parvata
A
Aśvamedha (sacrifice)
V
Vājapeya (sacrifice)
S
Svarga