Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Tīrtha-yātrā: Phalaśruti and Sacred Geography from Lohitya to Prayāga

Pulastya’s Instruction

अग्निष्टोमातिरात्रा भ्यां फलं विन्दति भारत | राजसूयमवाप्रोति ऋषिलोक॑ च विन्दति

agniṣṭomātirātrābhyāṁ phalaṁ vindati bhārata | rājasūyam avāpnoti ṛṣilokaṁ ca vindati

ഹേ ഭാരതാ! അഗ്നിഷ്ടോമവും അതിരാത്രവും എന്ന യാഗങ്ങൾ ആചരിച്ചാൽ അവയുടെ ഫലം ലഭിക്കുന്നു; രാജസൂയയാഗഫലവും പ്രാപിച്ച് ഋഷിലോകത്തെയും നേടുന്നു.

अग्निष्टोमात्from the Agniṣṭoma (sacrifice)
अग्निष्टोमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम
FormMasculine, Ablative, Singular
अतिरात्राभ्याम्by/with the two Atirātra (rites)
अतिरात्राभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootअतिरात्र
FormMasculine, Instrumental, Dual
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
विन्दतिfinds, obtains
विन्दति:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (विन्दति)
FormPresent, Third, Singular
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
राजसूयम्the Rājasūya (royal consecration sacrifice)
राजसूयम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजसूय
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्नोतिattains, obtains
अवाप्नोति:
Karta
TypeVerb
Rootअवाप् (अवाप्नोति)
FormPresent, Third, Singular
ऋषिलोकम्the world of sages
ऋषिलोकम्:
Karma
TypeNoun
Rootऋषिलोक
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विन्दतिfinds, obtains
विन्दति:
Karta
TypeVerb
Rootविद् (विन्दति)
FormPresent, Third, Singular

घुलस्त्य उवाच

B
Bhārata
A
Agniṣṭoma
A
Atirātra
R
Rājasūya
Ṛṣiloka

Educational Q&A

That properly performed Vedic sacrifices yield definite spiritual fruits: the performer gains the rewards of Agniṣṭoma and Atirātra, is credited with the high merit associated with the Rājasūya, and attains the Ṛṣis’ realm—highlighting the link between dharmic ritual discipline and elevated destiny.

A speaker addresses a Bharata prince and explains the spiritual outcomes of specific Vedic rites, presenting a doctrinal assurance about the efficacy of yajña and the exalted status of the Rājasūya and Ṛṣiloka within the epic’s moral-religious framework.