शड्खिनीतीर्थमासाद्य तीर्थसेवी कुरूद्वह । देव्यास्तीर्थे नर: स्नात्वा लभते रूपमुत्तमम्
Śaḍkhinītīrtham āsādya tīrthasevī kurūdvaha | devyās tīrthe naraḥ snātvā labhate rūpam uttamam ||
ഹേ കുരുവീരശ്രേഷ്ഠാ! തീർത്ഥസേവകൻ ശഡ്ഖിനീ (ശംഖിനീ) തീർത്ഥത്തിലെത്തി ദേവിയുടെ ആ തീർത്ഥത്തിൽ സ്നാനം ചെയ്താൽ, അവൻ അത്യുത്തമവും ദീപ്തിമാനുമായ രൂപം പ്രാപിക്കുന്നു.
घुलस्त्य उवाच
Reverent pilgrimage and ritual bathing at a sacred tīrtha—especially one associated with the Goddess—are portrayed as purifying disciplines that confer auspicious qualities, here expressed as attaining an ‘excellent form’ (rūpam uttamam).
Ghūlastya addresses a Kuru noble and describes the fruit of visiting Śaḍkhinī-tīrtha: a pilgrim who reaches it and bathes at the Goddess’s sacred place gains exceptional beauty or radiance, as part of a broader tīrtha-māhātmya (praise of holy places) sequence in the Vana Parva.