राममभ्यर्च्य राजेन्द्र लभेद् बहुसुवर्णकम् । वंशमूलकमासाद्य तीर्थसेवी कुरूद्गह,राजन! इस प्रकार वर देकर परशुरामजीके पितर प्रसन्नतापूर्वक उनसे अनुमति ले वहीं अन्तर्धान हो गये। इस प्रकार भृगुनन्दन महात्मा परशुरामके वे कुण्ड बड़े पुण्यमय माने गये हैं। राजन्! जो उत्तम व्रत एवं ब्रह्मचर्यका पालन करते हुए परशुरामजीके उन कुण्डोंके जलमें स्नान करके उनकी पूजा करता है, उसे प्रचुर सुवर्णराशिकी प्राप्ति होती है। कुरुश्रेष्ठ! तदनन्तर तीर्थसेवी मनुष्य वंशमूलकतीर्थमें जाय। राजन्! वंशमूलकमें स्नान करके मनुष्य अपने कुलका उद्धार कर देता है। भरतश्रेष्ठ!] कायशोधनतीर्थमें जाकर स्नान करनेसे शरीरकी शुद्धि होती है, इसमें संशय नहीं। शरीर शुद्ध होनेपर मनुष्य परम उत्तम कल्याणमय लोकोंमें जाता है
rāmam abhyarcya rājendra labhed bahu-suvarṇakam | vaṁśa-mūlakam āsādya tīrtha-sevī kurūdgvaha ||
രാജേന്ദ്രാ, രാമനെ (പരശുരാമനെ) അർച്ചിച്ചാൽ മനുഷ്യന് ധാരാളം സ്വർണം ലഭിക്കും. കുരുശ്രേഷ്ഠാ, തുടർന്ന് തീർത്ഥസേവി ‘വംശമൂലക’ തീർത്ഥത്തിലെത്തണം.
घुलस्त्य उवाच
Pilgrimage is ethically framed as disciplined practice: with vows and brahmacarya, worship and bathing at specific tīrthas yield purification, uplift of one’s lineage, and auspicious spiritual attainments; material gain (gold) is presented as a secondary fruit of devotion.
Ghūlastya continues describing the merits of Paraśurāma-related sacred sites: worship at Paraśurāma’s kuṇḍas brings great reward, and the pilgrim is directed onward to Vaṁśamūlaka and Kāyaśodhana tīrthas, where bathing is said to redeem the family line and cleanse the body, leading to higher worlds.